乐读窝

爱之祸

乐读窝 > 玄幻小说 > 爱之祸

第10章

书籍名:《爱之祸》    作者:玛西亚·缪勒


可谁也不想看着金门航运公司从此垮掉。戈登的亨特尔斯波恩特计划一旦成功,就意味着整个海湾地区有更大的经济发展。如果能把西部海岸港口的生意吸引到这边来,我们的生意一定会多得来不及做。”

  诺厄·罗曼奇克,——休特的律师说:“我不认为T.J.最近遇到的事和金门航运公司或其他港口有关联。对他下手的人知道T.J.的个人习惯:晚上在哪儿喝酒,怎样回到他的住所去。你只要仔细观察T.J.的同事,就可以找出那个人来。”

  拉斯·佐拉,——休特的主要策划管理专家说:“罗曼奇克说得很对,正在发生的一切和目前这个挽救的危局毫无关系,也许和他所有的生意都没关系……我也说不上来为什么。可这一切,不管是谁干的,都得花去许多精力。就像你说过的那样,好像是为了个人问题。一种积压很久的私怨。你可以调查一下他的过去,他的个人生活,会找到线索的。”

  卡罗·拉蒂默尔,——休特的财务主任说:“我觉得,罗曼奇克和拉斯对你所说的都有道理。不过,要想从T.J.口中得到什么情况,困难很大,他会把他的隐私带到坟墓中去的,我们中间要是有谁触及他的隐私,谁就一定不会有好日子过。”

  还有许多录音,可这些是最有说服力的。我关掉录音机。拉蒂默尔的“带到坟墓中去”这句话,使我不寒而栗。

  20点差7分,休特回来了,我能听出是他的脚步声。“到厨房来。”我大声喊道。

  几秒钟后,他出现在门口,脸色憔悴,双肩下垂。

  “这一天可真长啊。”他走到桌子旁,一下子倒在我旁边的一张椅子里。

  我倒上一杯啤酒递给他,问道:“长海滩情况怎么样?”

  “难哪。我选中的第二个家伙又跟我吹了。”他呷一口啤酒,把杯子放在桌子上。“他一定也被买通了。”他往后靠在椅子上,用拇指和食指按摩着太阳穴。

  “休特,我今天和许多人进行了交谈。对于正在发生的一切,他们似乎有一种默契。”根据录音中的内容,我提出了自己的看法。“我必须把资料仔仔细细地看一遍。跟你谈谈你的私人生活。”

  他摇摇头。

  “休特,为了阻止那个人进一步袭击你,难道不值得一谈吗?”

  他站起来,绕过桌子,来到窗边,背对着我,凝视着窗外迷雾中的城市夜景。他说:“我不能谈个人私事,除非……”

  我等待着。

  他转过身,双眼竟充满了热情。他向我走过来,抚摸着我的脸颊。可没有激起我丝毫感情,我觉得就像是秋天的树叶拂过我的双颊。他似乎感觉到了,皱着眉头,收回了手。

  “走吧。”他点点头,终于作出了决定。

  “上哪儿?”

  “我要见一个人。”

  “谁?”

  “准备一只包——装上周末穿的衣服。最好带上防雨和防冷的东西。”

  “上哪儿?”

  “问得太多了,不要刨根问底。”他粗暴地说。

9

  当飞机在海面上空沿着海岸线飞行时,夜幕降临了,我对内地看了最后一眼。很快,只剩下一片黑暗。

  不久,雨点开始拍打着机窗。耳机中传来了乔希的声音:“看来,要遇上我们在南方碰到的天气了。我准备把飞机升得高一点。”

  休特不回答。

  在更高的高度,气流并不平稳,飞机遇上一股逆流,震动了一下。“对不起。”乔希说。远方,灯火在闪烁着。

  “这鬼天气!”休特说,“现在是八月,我的上帝啊。”

  以前,我遇上过比这更糟的飞行,可那是商业飞机或者和我了解、信赖的海诺在一起。而此时,我开始紧张起来,双手抓住座椅的扶手。

  又是一阵震动。乔希把飞机升得更高了。风猛吹着飞机,把我们吹向大海,雨水霹霹啪啪地敲打在机窗上。

  “头儿,我想,我们最好绕过那个小海湾,在马林县的小河机场上停下来。风雨中,屋顶停机场就像悬崖一样,很危险。”

  “好吧,让地面控制站问一下埃尔克的那位出租汽车驾驶员,看他能否过来接我们。”

  “知道了。”

  休特重新面对机窗。在以后的紧张飞行中,只有一次,他打破了沉默。他说:“到了,布特雷格海湾就在我们脚下。”

  几分钟后,飞机在小河机场降落下来。狂风夹带着猛烈的雨点,——走出飞机时,乔希扶住我,以兔被风刮倒。休特也抓住我的一只手臂——与其说他帮我,还不如说我成了他的支撑物——我们朝机场办公楼跑去。在屋檐下,我们像狗一样抖掉身上的雨水,跺着冰冷的双脚。因为背着几个包,乔希晚赶到一会儿,湿漉漉的头发紧贴在头上。他说:“发动机的声音不太正常,我就在阿尔波恩的朋友处住一夜,明天一早要把飞机检查一下。”

  “随你的便。”休特耸耸肩。

  一辆棕色小轿车开进了停车场,车顶上亮着一盏灯,映出“黄色出租汽车公司”的字样。我们朝车子跑去,乔希背着包,跟在后面。驾驶员是个中年男人,穿着带风帽的军用雨衣,很热情。休特和乔希跟他很熟,打过招呼后,车子向南驶去,在阿尔波恩村庄下面的海岸线公路最低处,车子停了下来。乔希下了车。车子继续朝前开。休特开始不成调子地哼起曲子,分开右手指,用力按着大腿。

  我想,这是紧张的表现,而这紧张一定和他带我去见面的那个人有关。

  然而,我没有刨根问底。

  大约过了十分钟,车子拐弯,离开了海岸公路。车灯照到一排高高的栅栏上。休特钻出车子,冒雨向大门旁的木岗亭跑去,掏出一把钥匙。只听“呀”地一声,大门被打开了。那位驾驶员把车子开进去。

  过了栅栏,便是一片柏树林。车子沿着林间车道爬上一个陡坡。坡顶上可以看见一片岩石,向着海面延伸到悬崖边。下了坡,车子在旷野上行驶,狂风拍打着车身。坐在我身旁的休特向前倾着身于,眼睛盯着一座在雨帘中隐现的房子。

  我也倾向前。只见两排长长的、用卵石和木头砌成的矮房子,一条有尖顶、像暖房一般的玻璃走廊把它们连接起来。透过窗帘,两排房子中射出昏暗的灯光。车子在玻璃走廊前停下,车前灯的光线透过那玻璃,照到里面的棕榈树、丝兰花和藤蔓植物上。在花木斑驳陆离的阴影中有一个身影在移动。

  休特长叹一声,消除了紧张。“这是月光屋。”他轻快地告诉我说。

  我朝他转过身去想提问题,可他早已推开车门钻了出去。我寻找小背包和公文包,把毛皮风雪大衣的挡风帽戴在头上。他付了车钱,然后用那只未受伤的手提走了一只包。我拎着另一只包钻出车子,和他一起朝房子跑去。

  门开了,我打着滑进了门,把包丢在滑溜溜的地面上。一只有力、修长的手扶住了我。我看到了一张女人的脸。

  休特说:“谢丽欧,这是我妻子安娜。”

  安娜·戈登,身材比我修长,黑色的长发直垂腰际,表情同她丈夫一样严峻。她对我说:“我想,他没有说起我们长得很像吧?”

  “没有。”我打量着她,发现她居然有些同我相像,只是比我更具有印第安人的特征。

  “男人总是喜欢让人吃惊的。”她更严峻地看了休特几眼,然后带我们来到一间长屋子里。这儿有厨房、用餐处和起居室,还有一个壁炉,一排朝西的玻璃窗。

  休特脱下雨衣,把它搭在肩膀上,哼哼地笑着。我转过身,瞥了他一眼。

  我感到纳闷。他竟然和一位极像我的女人结了婚。我想起了他在决定带我到这儿来之前的那种表情。我本以为他至今还是个单身汉。

  安娜帮我脱下毛皮风雪大衣,然后把它和包一起放在休特那只未受伤的手臂上。“起点作用。”她告诉他。她又领着我来到围着壁炉的一张沙发旁。“把靴子脱下来,让脚烤烤火,我去准备吃的。”

  我坐下来,伸出双手,放在温暖的火焰上方。雨点打在屋顶上也拍打着我身后的玻璃窗。这屋子是用珍贵的木头、铜和土褐色的瓦片砌成的,像这样的夜晚不会让人感到寒冷。厨房门开着,我看到休特用那只未受伤的手臂抱住安娜,安娜转过身子和他亲吻起来,并用手温柔地抚摸他那只受伤手臂上的石膏。她比他高几英寸,他的头正好在她脖子的弯曲部位。我发现,他脸上的皱纹消失了,闭着双眼,嘴角露着微笑。

  我极有分寸地转过头,对着壁炉。

  过了一会,安娜走了过来,把一只装有玻璃杯、盘子和食物的大盘放在壁炉台上。“随便吃一点,希望你不会介意。”她说。他们在我两旁坐了下来。

  我一看,盘中是我这个低档美食家梦寐以求的食物:蛋卷、小比萨饼、墨西哥煎玉米卷、锅贴、鸡翅膀、白城堡汉堡包、油炸土豆条、奶油沙司和油炸猪皮。“真丰盛!”我说。

  安娜对着休特露出微笑。我猜,他们一定打过赌,看我喜欢哪一种菜肴。她对休特说:“要喝酒吗?”

  “噢,好的。卡百内葡萄酒是斯泼滋沃德1985年酿造的,清爽,味浓。夏敦埃酒是1993年桑福德的桶装酒,味辛辣而不纯。”

  安娜对我说:“他经常读有关酒的杂志,都印在脑子里了。”