乐读窝

遭遇死亡

乐读窝 > 武侠小说 > 遭遇死亡

第38章

书籍名:《遭遇死亡》    作者:作者不详


当他们到达顶层时,邦德有些不相信他们会如此走运。现在他们离营救成功只有一步之遥了。

先让布鲁因爬上去,然后是普莉克希和伊丝,再后面是温普尔,最后是邦德。他把匕首收回刀鞘,仍旧握着ASP,顺着绳索爬上去,外面是冰冷的夜。

他收起了军用匕首,把天窗放回原地。三个囚徒开始伸展他们的四肢,刚刚获得了自由,还无心关心周围的环境。

“詹姆斯,我急坏了……”伊丝开口了。

“你也真是一个没廉耻的荡妇,为你自己和你的丈夫定了个房间。”

“嗯……”她在黑暗中咯咯地笑了。

在邦德把军用匕首插进腰间,带领他们走向绳索,好回到地面时,他突然发现从大运河方向传来了发动机的声音。

刚开始,他以为是某种大型机动船在发动,但他们走到抓钩附近时,他向左边张望了一下。

从里阿尔托桥的后面,一架黑色的直升飞机缓缓升起,如同一只可怕的、危险的昆虫在空中盘旋。探照灯的强光划破了夜空。这时子弹飞泻而来,打在房顶上和他们的周围。

第十六节    死在威尼斯

没有任何掩护。他们已经站到了空空荡荡的房顶上,直升飞机像一头金属的巨兽在他们的头顶上盘旋,子弹把房顶上的石头打成了碎片。他们无处可跑也无处可藏。他们五个人一致的反应是就地卧倒。邦德很快意识到,不管是什么人在直升飞机上向他们开火,并没有想伤害他们。

“顺绳索下去!”他大喊。“他们是在恐吓,不打算杀人。顺着那条该死的绳索下去。向警察投降。他们会很快把这一带包围。”

他看见伊丝到了锚钩附近,向房檐爬去。直升飞机继续盘旋,在他们头顶上大约一百英尺,探照灯把他们一个接一个地罩住。这时,直升机舱口枪声稀落了,而且除了飞机的发动机和旋转扇页也没有太多的声音。邦德猜想他们用的是带有消音器的鸟齐枪,抑或可能是瑞士的SIG,那种枪很容易和一种降低噪音系统相接。

他看见普莉克希也爬到了屋顶的边缘,而布鲁因用膝盖爬行着,紧随其后。他有些纳闷,为什么不反击。在这个距离内,走运的话,一枪就能把射手或者飞行员打下来。像刚才一样,射手只是向布鲁因爬行的方向打了几个点射,当子弹打到房檐的石头上时,溅起了一些碎石。

“跟上去,古斯。我在后面掩护!”

温普尔并不争辩;没等邦德最后一个字出口就不见了。

直升飞机好像离得近了,在邦德奔跑时,它用强烈的探照灯光罩着他。邦德低头弯腰,直奔绳索跑去,他抓住绳索提了提,确认温普尔已经落了地。抬头想看看圣西尔维斯托广场,但是罩着他的强光使他眼前一片花白。绳索上是空的,他慢慢地向下滑了十几英尺,没有发生什么事情,于是他一直滑到底。

在强光的笼罩中,邦德触到了地面。突然一种疑虑从心头升起。直升飞机调头飞走了,发动机的声音渐渐远去。这他妈的是因为什么,难道其他的人都站在周围看着他?伊丝、普莉克希、布鲁因和古斯,他们在围观?

一只手抓住了他的肩膀。

“站着别动,詹姆斯。”哈里·斯普瑞克的声音里没有一点友好的成份。另一只手非常老练地搜索了他的全身,他的武器被一件件地搜走了。

“够了,”斯普瑞克命令道。“进去,走。”邦德觉得自已被推推搡搡地和其他人一起进了教堂边上的一个小门。

“我们在房子的这边有一条直接进出的路,”斯普瑞克得意地笑着。“你要是早知道的话,会省去你多少时间和精力。”然后,他提高了声音,“多瑞安,警察随时会来。出去,告诉他们有个见鬼的直升飞机在放鞭炮,把你的破意大利语发挥到最好,好好地抱怨一下,就说头头非常生气。他们知道这个地址,不会有什么问题的。头头按时向警察施舍。这里的人都知道。”

“听你的,哈里。”多瑞安说的是准确的英语。只要把每个字生硬的开头改变一下,就基本没有什么口音了。

他们挤在底层的一间可以说是接待室的地方。这里的家具,就像温普尔曾强调过的一样,似乎是由一群捡破烂的老太太们收集的东西。墙角里有一个旧的小沙发,扶手的地方已经破了,弹簧好像在里面呆腻了,要从椅子里蹦出来;旁边还有一把椅子、一张小桌子,都是勉强可以称为家具的,或者只是可以使用的物品。墙纸已经开胶,挂了下来,窗户边是一个落满灰尘的乐谱架,极不谐调地支在那里,上面盖着一块有着霉斑的丝绒。

他们能够听见外面小广场上的喧闹,警笛声从大运河那边传来。

“老实呆着,谁也不许出声,”斯普瑞克命令道。他手里提着一支乌齐,和他一起的小伙子也有一支。这个人,邦德心想,肯定是多米尼克·杰林奈克:魁梧的身材,穿着一身平整地道的灰色西服,亚麻色的头发稍微长了一点,却正好显得时髦。他一脸天真无邪的表情,只是眼睛里流露出一种让人心惊的、只有虐待狂才有的神情,而且笑容邪恶。他脑后的头发扎着了邦德的脖子,硬得像野猪的猪鬃。

等待的时间是一个仔细观察其他人的机会。当邦德把他们从牢房里救出来的时候,已经对他们凌乱的衣着吃了一惊;现在,在灯光下,他们看起来更是一塌糊涂。姑娘们是穿着裙子去参加斯普瑞克的晚餐会的。昨天晚上,就像是很久以前的事了,普莉克希穿的本是一身白色群装和一件小夹克衫。现在连衣裙已经揉成了一团,又脏又皱。伊丝穿的本是蓝白相间的马甲和配套的丝绸长裙,一条白色的皮带上面钉有钻石形状的黄铜饰物和一个很大的精致的皮带环,现在也都是脏兮兮的。长裙上有几块油迹和一大块变了色的痕迹,就像有人把一杯红葡萄酒倒在了她的身上。布鲁因,从来也不是穿着最得体先生年度大奖的竞选者,穿了一套西服去参加晚会,而现在,这身衣服连救世军都不会收了。

最糟糕的表现在他们的脸上。他们所有的人看上去都是经历了劫难后的精疲力竭。伊丝的眼睛下边有一块青紫;布鲁因显然是被收拾过了,而普莉克希在展示着她的黑眼圈、肿起来的下巴和一条直到一侧脸颊的长长的伤痕。血已经干了而且结了痴,说明没有给她的伤口以最起码的处理。

“这些杂种怎么对待你的,普莉克希?”他问,斯普瑞克马上厉声吼道:

“安静,我不许你们相互交谈。”

“那你准备干什么,哈里?杀了我?”

“没准儿。”

“好啊,这样对你有利。普莉克希的伤是谁干的?”

“那一对粗胳膊的流氓,多米尼克和多瑞安。当然还有矮子。他们管这个叫审讯……”

布鲁因用德语骂了一句无法翻译出来的话,是与多米尼克和多瑞安的父母的性有关系的。

“我会注意你说了我什么。”多瑞安回来了,站在门口。“我的脾气可不太好,你是知道的,布鲁因先生。”

他转过脸,邦德看见他与多米尼克几乎是双胞胎:大约矮一英寸,相貌更显高贵,但是他有同样的不结实的下颌和光滑的亚麻色头发。也是一副邪恶的笑容,心浮气躁且令人毛骨悚然。

“你对付完了那些笨蛋警察?”哈里问道。

“小菜一碟,哈里。我一提起他们的恩主,他们马上点头哈腰地像宫廷中的侍臣。”

谈话正在进行,邦德知道现在正是时候,可以从他库存的宝贝里设法留住点什么。他们随时都可能重新进行一次更仔细的搜查,而且他确实有那么一两样很小却可以使人出其不意的东西会被搜出来的。假如他们设法逃走,他还需要一些别的东西。

他小心地转身动了一下,面对着布鲁因,并遮住了身体的右侧,他从皮带的小口袋里抽出一颗手指大的“闪光雷”。放在手心里,把这个小手雷放在大拇指与前三个手指的中间指关节中。

几年前,他曾向一名著名的魔术师学了一些基本的魔术戏法。如果他们不要求检查他的双手,他可以使他们看不见这个四英寸长的管子,而且仍然能够自如地像常人一样使用双手。

哈里·斯普瑞克突然粗鲁地打断了他们的谈话,向这边走来,在命令多米尼克把他们带回牢房之前,下流地把他的囚徒打量了一遍。“噢,不,詹姆斯·邦德,你呆在这儿;还有你,温普尔。”然后对多米尼克说,“去看看那个会走路的胡萝卜,乔尔乔是不是全好了。我们缺少人手,假如由于这些说英语的人的干预,让所有的计划都泡了汤,那可就该死了。”

“哈里,是说布列颠语的。”

“住口。”斯普瑞克用手背肩了邦德一个嘴巴。

“回答得多么机敏,哈里。你实在应该和乔尔乔配对去说相声。你们可以自称为‘两个诡辩家’。”

斯普瑞克把脸伸到邦德鼻子前面。“我早就受够你了。要不是因为威森先生要和你长谈,我会亲手把你冲进马桶里。”

“哈里,我们有的是时间让他受罪。”多瑞安换了换脚,乌齐已经准备好了。他看着邦德。“在你见到威森先生的审讯方式之前,你等于什么也没看见。”他咧开嘴,脸上现出恶毒的笑容。

邦德耸耸肩。“我没什么可告诉威森先生的。我也不知道他要审问我什么。”

“他考虑的一些事。”