乐读窝

文学与人生

乐读窝 > 文学理论 > 文学与人生

第7章 如何学习《文学与人生》

书籍名:《文学与人生》    作者:舒启全


  我们打算要学习的这本《文学与人生》与其他人编写的《文学与人生》不同。

  The  Literature  and  Life  we  are  going  to  learn  is  different  from  the  others’  Literature  and  Life.

  1.这本《文学与人生》有下列特点:

  1.The  Literature  and  Life  is  characterized  as  follows.

  1.1 在选择来作阅读、分析和欣赏的文学作品时,杰出的文学性是放在第一位的。在这本《文学与人生》中选入的文学作品全都是世界文学中的古今名着。

  1.1 The  distinguished  literariness  is  put  first  in  choosing  our  literary  works  for  reading,  analysing  andappreciating.  The  literary  works  chosen  in  the  Literature  and  Life  are  really  all  classics  of  world  literature.

  1.2 强调的是实用性而不是理论。最重要的是阅读那些经典的原着,在基本又新近的文学理论指导下分析作家和其中作品中主要人物的人生,从美学观点来赏析那些经典。

  1.2 The  emphasis  is  put  on  practicability  rather  than  theory.  What’s  most  important  is  to  read  theclassics  in  the  original,  to  analyse  the  writers’  lives  and  their  main  characters’  lives  under  the  guidance  of  thebasic  and  yet  recent  literary  theories,  appreciate  the  classics  from  an  aesthetic  point  of  view.

  1.3 重点在小说,因为小说是用散文或韵文形式写的任何文学记事,例如小说《红楼梦》里就有很多诗歌,因此它又被称为诗化小说。更重要的是,小说具备一种功能,就是教导我们认识世界,向我们展现世界是如何运转的,通过不同的聚焦方法,让我们从别的角度观察事情,并且了解他人的动机,而我们通常是很难看清这些的。小说提供充分了解他人的可能性,弥补了我们在“真实”生活中对他人的无知。小说中的角色是那些生活的隐秘清晰可见或者可能被窥见的人:我们则是完全隐匿私生活的人。这就是为什么小说会给我们带来慰藉,尽管有时它们讲述的可能是邪恶的人;小说让我们看到的是更容易理解、因此也更容易掌握的人类,小说使我们产生一种睿智和力量的幻觉。小说通过从人物的视角展现事物而鼓励与人物的认同。我们在与我们所读的那些人物的认同中成为我们自己,从而通过他人的经验和认同的方式使我们成为更优秀的人。

  1.3 The  stress  is  put  on  novels  because  a  novel  is  any  literary  narrative,  whether  in  prose  or  verse.  Forexample,  there  are  many  poems  in  the  novel  A  Dream  of  Red  Mansions;  thus  it  is  also  called  a  poeticizednovel.  What’s  more,  novels  have  the  function  of  teaching  us  about  the  world,  showing  us  how  it  works,enabling  us—through  the  devices  of  focalization—to  see  things  from  other  vantage  points,  and  to  understandothers’  motives  that  in  general  are  opaque  to  us.  Novels  offer  the  possibility  of  perfect  knowledge  of  othersand  compensate  for  our  dimness  about  others  in“real”life.  Characters  in  novels  are  people  whose  livesare  visible  or  might  be  visible:  we  are  people  whose  secret  lives  are  invisible.  And  that  is  why  novels,even  when  they  are  about  wicked  people,  can  solace  us;  they  suggest  a  more  comprehensible  and  thus  amore  manageable  human  race,  and  they  give  us  the  illusion  of  perspicacity  and  power.  Novels  encourageidentification  with  characters  by  showing  things  from  their  point  of  view.  We  become  who  we  are  byidentifying  with  figures  we  read  about.  Therefore,  we  may  be  made  better  people  through  vicarious  experienceand  the  mechanisms  of  identification.

  1.4 这本《文学与人生》是用汉英双语写的,因此,它可用作《文学与人生》课程的教材。学生通过学习《文学与人生》课还可以提高英语水平。每章和每部选作学习的名着后都有复习讨论题,有利于学生对所学的内容进行复习巩固和拓展深造。

  1.4 The  Literature  and  Life  is  bilingually  written,  i.e.  in  both  Chinese  and  English.  Thus  it  can  beused  as  a  textbook  for  the  course“Literature  and  Life”.  The  students  can  improve  their  English  by  learningthe  course“Literature  and  Life”.  After  each  chapter  and  classic  chosen  for  learning  there  are  somequestions  for  revision  and  discussion  so  that  the  students  can  review  and  consolidate  what  they  have  learned.

  2.通过文学研究人生

  2.To  study  life  through  literature

  通过文学研究人生并不意味着是文学研究或文学批评,而是通过阅读东西方汉英文学名着来提高自己的素质和品味,来研究和完美自己的人生。

  To  study  life  through  literature  does  not  mean  the  study  of  literature  or  criticism  but  means  that  one  canimprove  one’s  quality  and  savour,  and  study  and  perfect  one’s  life  by  reading  classics,  both  in  the  East  andWest,  in  Chinese  and  English.

  3.读者应读名著全文的原文

  3.Readers  should  read  the  full  texts  of  the  classics  in  the  original

  既然本课程《文学与人生》是通过阅读名着来研究人生,当然教材中要提供对过去各历史时期,包括不同气质、不同性格及不同社会地位的各种人物之生活叙述、成功经验和失败教训。但教材不可能提供名着的全文,只有“内容简介、作者人生、作品赏析、作品中主要人物(经验教训)分析、问题讨论”五部分以代之。每部分由教师详细讲解,但同学们(或读者们)应读名着全文的原文。

  3.Since  this  Course  Literature  and  Life  is  to  study  life  by  reading  classics,  it  is  natural  to  presentaccounts  and  experiences  of  successes  and  lessons  of  failures  of  life  in  the  past—in  the  various  periods  ofhistory  and  in  different  walks  of  life  by  characters  of  different  temperament  and  nature  and  social  status.

  However,  in  the  textbook  it  is  impossible  to  present  full  texts  of  classics  but  only“Introduction,  The  Writer’sLife,  Appreciations  of  the  Novel  (Play),  Major  Characters’  Lives  (Experiences  &;  Lessons),  Questions  forRevision  &;  Discussion”five  parts  are  presented  instead.  Each  part  is  to  be  fully  explained  by  the  teacher,but  students  (or  readers)  should  read  the  full  texts  of  the  classics  in  the  original.

  4.学会做人

  4.To  learn  how  to  be  a  man

  还有,通过经常独立阅读和积极大胆地参加课堂讨论,理论联系实际,不但能学会文学研究和英汉表达方法,而且还可以学会做人。

  Furthermore,  one  can  learn  not  only  a  method  of  literary  study  and  expression  in  both  Chinese  andEnglish  but  also  how  to  be  a  man  by  reading  books  constantly  and  independently,  taking  an  active  part  indiscussion-in-class  and  integrating  theory  with  practice.

  我们读的好书越多就能使我们的人生越美好。

  The  more  we  read  fundamental  good  books,  the  better  we  can  make  our  lives.