乐读窝

终极神医

乐读窝 > 都市言情 > 终极神医

第690页

书籍名:《终极神医》    作者:玄远一吹

        只是,陈辉不知道的是,林爸爸这边还是相当小心的,打乱了这些文字的顺序,才给伊贺美姬看。
        现代日语有很多汉字,甚至有人开玩笑说,去日本旅游,看街面店铺的汉字,就知道这家店铺是卖什么的,跟日本人交流,并不需要会日语,只要写汉语,日本人就能看的懂。
        这话对也不对,说对是因为日语当中的确有很多汉字,是我们所使用的汉字的本意。
        但是,也有很多汉字,在日语当中出现,虽然跟我们的汉字没什么大的区别,甚至是同一个汉字,可所代表的意思,却完全是另外一个意思,这种情况下当然就不对了。
        最简单的例子,莫过于“汤”这个字,以汉字来说,基本有三个意思,一是食物加水煮熟后的汁液,也指烹调后以汁液为主的副食。
        二是开水热水的意思。
        最后则是中药汤剂的意思。
        汤这个字的意思,要看跟另外哪个汉字结合!
        代指食物的时候,比如有菜汤这个词,开水热水的时候,有热汤这个词,中药就更不用说了,但凡提及汤剂,就知道是中药方子。
        可是,不管怎么使用,都没有男汤,女汤这种词,而这两个词,在日本随处可见,指的是男浴室和女浴室!
        换句话说,汤这个字在日语当中大抵就是浴的意思!
        还有很多,诸如日文中的“大丈夫“”,是“不要紧、没关系”的意思,“人参”的意思是“胡萝卜”,“手紙”的意思是“信”,“汽車”的意思是“火车”,“外人”的意思是“外国人”!
        由此可见,哪怕是现代日语,不进行系统的学习,想要翻译某些文件,都是很难的一件事情,更别提古代日本文字了。
        甚至是,有可能同样的日语当中的文字,在古代所代表的意思,与今天的日语所代表的意思,是完全不同的。
        毕竟,哪怕是汉字,在历史的长河当中,所表达的意思,在古代和现代都是不同的,因为汉字所表达的意思,也是随着社会的发展,历史的进程而进行演变的。
        伊贺美姬此时已经在观看周秋楚给她的打印纸,这张打印纸上有三个日语短句,伊贺美姬辨认了一会,问道:“这是古代的日本文字吗?”
        “应该是,我也不是很清楚。”周秋楚说道。
        听到周秋楚这话,伊贺美姬笑了笑,说道:“懂了,这就是伊贺忍者家族派我过来追查的资料,对不对?”
        “对!”周秋楚也没隐瞒伊贺美姬,说道:“这是资料当中的几句,我们也在进行翻译,专家说是古代日语。”
        伊贺美姬点了点头,指着其中的一句,说道:“这句的意思,在古代日语和现代日语是不同的,放在古代日语当中,意思是天生异象,放在现代日语当中,是天气巨变的意思。”
        看到周秋楚皱眉,伊贺美姬解释道:“在古代是没有天气预报的,所以,这句话到了今天,意思有了演变,用在了天气预报上。”
        周秋楚点了点头,立刻在这句话的下面,标注上了古代日语翻译出来的意思,以及现代日语翻译出来的意思。
        “这句呢?”周秋楚指着第二句问道。
        周秋楚所指的第二句更短,伊贺美姬说道:“这词在现代日语当中没有,在古代日语当中的意思是灵气!”
        “灵气?”周秋楚还没说话,程紫衣狐疑的问道:“什么意思?”
        “我也不明白,第一次见这个词。”伊贺美姬摊了摊双手,一脸爱莫能助的样子,说道:“翻译成你们的汉字,就是灵气的意思。”
        周秋楚没有说什么,而是在这句下面标注上了灵气二字,而且标注出现代日语没有这个词。
        周秋楚标注完这一句,才问道:“美姬,你懂日本古代文字?研究过这方面?”
        “没有。”伊贺美姬摇了摇头,说道:“我所学习的忍术,有很多是用古代日语记载的,我师父教我忍术的时候,给我看的就是古代日语的记载,加上他的解释,我能够看懂一些古代日语文字,但是,肯定不是全部。”
        顿了一顿,伊贺美姬又说道:“要说这方面的专家,渡边长谷肯定算一下,可惜的是,他已经死了。”
        “渡边长谷的死,你知道多少?”陈辉在这个时候问道。
        “不是我下的手,我只知道是伊贺忍者家族下的手。”伊贺美姬缓缓摇了摇头,说道:“不过,我倒是听说渡边长谷的死,尸检报告什么都没查出来,由此,我推断是被用药毒杀的。”
        “看来,伊贺忍者家族,对于药这一道,研究的很深入?”陈辉笑着问道。
        陈辉也能配制出杀人而不被查出死因的药物,可是,陈辉却是很清楚,没有极深的医术,是做不到这一点的!
        伊贺忍者家族,能够做到这一点,说明他们在药这一道上,起码得有陈辉这样高的医术。
        “每一个忍者家族,对于药这一道,都有极深的研究。”伊贺美姬点了点头,说道:“有主要研究药这一道的忍者,我虽然不是这样的忍者,可一般的病症,我都能够治疗的好!”
        “这一句,你能看懂吗?”周秋楚摆了摆手,打断了陈辉和伊贺美姬的话,指着第三句,说道:“这一句比较长!”
        “也比较有难度。”伊贺美姬点了点头,说道:“我到现在还没想明白,这句该如何翻译!”
        “什么意思?”周秋楚立刻问道:“你看不懂?”

第890章  0889  进度加快
      第890章  0889  进度加快
        伊贺美姬皱眉看着第三句,说道:“倒不是看不懂,而是根本翻译不出来,语句都不通顺,翻译出来是:鼎东谜见物本源这几个字!”
        这句话显然是不通顺的,也是伊贺美姬说翻译不出来的原因所在。
        只是,周秋楚却是没有多说什么,而是把伊贺美姬翻译的这几个字,全都标准在了第三句话的下面,与上面的古代日本文字,一一相对应。
        看到这一幕,伊贺美姬顿时明白了,这句话根本就不是一句话,而是被单独从某句话当中摘出来的,然后又打乱了顺序,才给自己看的。
        难怪翻译不出是什么意思!
        周秋楚拿来的打印纸很多,显然是有所准备的。
        拿出来给伊贺美姬看的第一张打印纸,不过是试一下而已,只要伊贺美姬能够翻译出来,必然是会让伊贺美姬继续进行翻译的。
        周秋楚先是把这张打印纸拍了照,也就是把伊贺美姬翻译的这三句话,发了回去,然后又拿出了一张打印纸,让伊贺美姬翻译。
        毫无疑问,有伊贺美姬的帮忙翻译,对那份青铜三足鼎的资料的翻译工作,进度会加快不少。
        至于伊贺美姬翻译的到底对不对,就不是周秋楚操心的事情了,她只负责把伊贺美姬翻译的这些资料传回去,自然会有正在翻译的专家进行核对与核实。
        “这里是医馆,你们在这里做这工作合适吗?”陈辉哭笑不得的问道。
        “有什么不合适的?”周秋楚和伊贺美姬此时正凑在一起,简直就是脑袋挨着脑袋的样子了,听到陈辉的话,头也没抬,摆了摆手,说道:“反正也没人知道这是什么!”
        周秋楚这话倒是不假,一张打印纸上,仅仅只有几句话,有些还是被单独摘出来的字,根本就无法获知到底是什么资料。
        哪怕伊贺美姬全部翻译出来了,也不可能知道这些资料的内容,除非伊贺美姬有过目不忘的本事,并且能够在脑海里正确排列这些语句的顺序,以及单独摘出来的字的顺序,才有可能得知一星半点的资料。
        毕竟,对于这份资料的翻译工作,已经进行了好多天,不可能一点进展都没有,取得进展的那些,或者也可以说是翻译出来的那些,肯定是不会拿给伊贺美姬看的。
        或许有给伊贺美姬看的时候,那也是为了核实而已,到了那个时候,怕是伊贺美姬早把今天所翻译的这些给忘记了。