乐读窝

黄雀在后

乐读窝 > 杂文随笔 > 黄雀在后

第4页

书籍名:《黄雀在后》    作者:欧·亨利

              “嗯,杰甫,”当这个奥托里格斯[13]式的冒险家仿佛要宣布他故事的要旨时,我说道,“我希望你好好保存这笔钱。有朝一日你安顿下来,想做些正经的买卖时,这将是一笔相当正——相当可观的资本。”
              “我吗?”杰甫一本正经地说,“我当然很关心这五千块钱。”
              他得意非凡地拍拍上衣胸口。
              “金矿股票,”他解释说,“每一分钱都投资在这上面。票面每股一元。一年之内至少升值百分之五百。并且是免税的。蓝金花鼠金矿。一个月之前刚发现的。你手头如果有多余的钱最好也投些资。”
              “有时候,”我说,“这些矿是靠不——”
              “哦,这个矿可保险呢。”杰甫说。“已经发现了价值五万元的矿砂,保证每月有百分之十的盈利。”
              他从口袋里掏出一个长信封,往桌上一扔。
              “我总是随身带着,”他说,“这样窃贼就休想染指,资本家也无从下手来掺水了。”
              我看看那张印刷精美的股票。
              “哦,这家公司在科罗拉多。”我说,“喂,杰甫,我顺便问你一句,你和比尔在车站上遇到的,后来去丹佛的那个矮个子叫什么名字来着?”
              “那家伙叫艾尔弗雷德·伊·里克斯。”杰甫说。
              “哦,”我说,“这家矿业公司的经理署名是艾·尔·弗雷德里克斯。我不明白——”
              “让我看看那张股票。”杰甫忙不迭地说,几乎是从我手上把它夺过去的。
              为了多少缓和一下这种尴尬的局面,我招呼侍者过来,再要了一瓶巴贝拉酒。我想我也只能这样做。
              *  *  *
              [1]  斯波坎是华盛顿州东部的城市,坦帕是佛罗里达州中西部的城市。
              [2]  约翰·台是美国石油大王洛克菲勒的名字。
              [3]  刘易斯(1774—1809),克拉克(1770—1838),美国向法国购买路易斯安那时,杰弗逊总统派他们两人率领一个探险队去踏勘该地区。
              [4]  圣菲铁路,美国东西部之间一铁路干线的简称。
              [5]  大利拉,《圣经》中出卖参孙的非利士女人。
              [6]  卢瑟·伯班克(1849—1926),美国园艺学家,改良了一些植物品种。
              [7]  吗哪,《旧约》中所说的以色列人经过旷野时获得的神赐的食物。以利亚是个先知,干旱时住在约旦河东的基立溪畔,乌鸦早晚给他叼饼和肉来。
              [8]  在童话《灰姑娘》中,仙子替灰姑娘把南瓜变成一辆马车,把耗子变成了马,让她去参加了王子的舞会。
              [9]  罗宾汉,英国中古传说中的绿林好汉。
              [10]  埃迪夫人(1821—1910),基督教科学疗法的创立人,著有《科学与健康》一书。
              [11]  罗伯特·伊·皮尔里(1856—1920),美国探险家,1909年到达北极。查尔斯·费尔班克斯(1852—1918),1905—1909年美国的副总统。
              [12]  贝利(1847—1906),美国马戏团老板,后与巴纳姆合伙营业。
              [13]  奥托里格斯,希腊神话中神通广大的小偷。莎士比亚剧本《冬天的故事》中的奥托里古斯是个顺手牵羊,爱占小便宜的人。