乐读窝

隐之书

乐读窝 > 玄幻小说 > 隐之书

第二部分 第62节:第六章 我的青春年少(12)

书籍名:《隐之书》    作者:A·S·拜雅特




  

        克拉波尔来到他那赏心悦目的套房,把拍下来的信又看了一遍。他打了通电话给比厄特丽斯'耐斯特。她的声音厚厚的、毛毛的;她显得很犹豫,就像她以前那样,不知所措地半推半就、欲拒还迎,她和以前完全一样。他早已学乖了,他知道对耐斯特小姐奉承不会有什么好下场,反而是,想办法让她产生罪恶感就可以让事情好转。

  

        '我手边有一两个疑问,真的是只有你才能帮得上忙……我特意空出了这个时间找你……其他时间真的真的是不方便,不过为了配合你,我当然也可以再把时间改一下……我的好比厄特丽斯,如果你真的不能来,那我也只好另外再作安排了,你这么忙,我实在是不好意思麻烦你……'这耗了他颇长一段时间,不过既然早就预知结论会是什么,这段过程自然也就省不得。

  

        他将上了锁的公文包打开,放下了那几封鲁道夫'亨利'艾许写给教女的信件,说穿了,也就是那些他偷来的影像;然后,他又抽出了其他的照片,像这类照片他收藏了不少,而且什么样子的都有———不同的肌理、色泽、角度、细部———各式各样,应有尽有。此等事情是那么单纯,单纯得非做不可,那可是让他全神贯注的好去处。说到自我升华,他自有一套自己的方式。

  

        ①卡麦洛(Camelot),传说中英国亚瑟王宫廷所在的城镇。

  

        ①乔西亚'斯波德(JosiahSpode,1754-1827),英国陶瓷工匠,风格气派华丽。

  

        ①亚瑞克妮(Arachne),希腊神话中的织布高手,向技艺、智慧之女神阿西娜挑战织布技艺,结果因为态度傲慢,激怒女神,被变为一只蜘蛛。

  

        ②永远的否定(EverlastingNay),英国维多利亚时期历史学家、文评名家卡莱尔作品《重新缝制的衣装》(SartorResartus)中首篇篇名,意即思想最初的阶段,总是持续地在怀疑与否定。

  

        ③施莱艾尔马赫(FriedrichErnstDanielSchleiermacher,1768-1834),德国神学家,他认为每个人对上帝的认识乃是出自于个人的幻象。

  

        ④出自柯特律治诗作《忽必烈汗》(KublaKhan),'痛饮天堂的乳汁',意即得到源源不绝的灵感。

  

        ①NorthangerAbbey,英国小说家简'奥斯丁(JaneAusten,1775-1817)的作品。

  

第二部分  第63节:第六章  我的青春年少(13)

  

        ①Mummy,在英文中另有'木乃伊'之意。

  

        ①法朗吉(phalanstery),法国空想社会主义者傅立叶(CharlesFourier,1772-1837)企图建立的社会基层组织。

  

        ①纳京高(NatKingCole,1917-1965),美国早期知名爵士乐手。其女纳塔莉'京高(NatalieKingCole)则为现代知名歌手。原文OldKingCole乃指父亲纳京高。

  

        ②夏洛蒂'玛丽'杨吉(CharlotteMaryYonge,1823-1901),英国维多利亚时斯极受欢迎的小说家。安杰拉'巴吉雅(AngelaBrazil,1868-1947),英国首位为少女撰写故事的小说家。

  

        ①托尔(Thor),北欧神话中的雷神。