乐读窝

决策的大脑:大脑如何思维、感知和做决定

乐读窝 > 哲学心理 > 决策的大脑:大脑如何思维、感知和做决定

致谢

书籍名:《决策的大脑:大脑如何思维、感知和做决定》    作者:马里安诺.西格曼



这本书讲的是前往我们的大脑和我们的思维最幽深之处的一次旅行。这次旅行历时多年,和我一起旅行的有朋友、同事、路上的旅行同伴,以及人生之路上的旅行同伴。

我对一些阿根廷人无限感激。他们在发展这些思想的冒险中陪伴我,帮助我建造了一个非常跨学科、令人兴奋、多元的空间。他们是布宜诺斯艾利斯大学自然和精密科学系综合神经科学实验室、托尔夸托–迪–特拉大学神经科学实验室的所有博士生和博士后。我也想感谢我在纽约和巴黎的同事、同伴。有了他们,这些思想才得以进一步具体化。我在本书探讨的概念最初形成时,参与的有加布里埃尔·明德林(Gabriel  Mindlin)、马塞洛·马尼亚斯科(Marcelo  Magnasco)、查尔斯·吉尔伯特、托尔斯滕·威乐斯尔、圭勒莫·切基、迈克尔·波斯纳、莱奥波尔多·佩特雷努(Leopoldo  Petreanu)、巴勃罗·梅叶·罗哈斯(Pablo  Meyer  Rojas)、尤金妮亚·基亚佩(Eugenia  Chiappe)、拉米罗·弗赖登塔尔(Ramiro  Freudenthal)、卢卡斯·希格曼(Lucas  Sigman)、马丁·贝隆·德·阿斯特拉达(Martín  Berón  de  Astrada)、斯坦尼斯拉·德阿纳、基斯兰·德阿纳–林巴狄斯、特里斯坦·博肯斯坦、伊内斯·萨蒙格(Inés  Samengo)、马塞洛·鲁宾斯坦(Marcelo  Rubinstein)、迭戈·戈隆贝克(Diego  Golombek)、德拉里奥·阿罗约、卡辛加·艾沃斯、安德里亚·P.戈尔丁、塞西莉亚·伊内斯·卡莱罗、迭戈·沙洛姆(Diego  Shalom)、和迭戈·费尔南德斯·斯莱扎克、玛利亚·朱利娅·利昂、卡洛斯·丢克、爱丽儿·泽尔贝伯格、胡安·弗伦克尔(Juan  Frenkel)、巴勃罗·巴特菲德、安德雷斯·巴比诺、斯达尔塔·里贝罗(Sidarta  Ribeiro)、玛塞拉·佩纳(Marcela  Peña)、大卫·克拉尔(David  Klahr)、亚历杭德罗·迈奇(Alejandro  Maiche)、胡安·瓦莱·里斯本(Juan  Valle  Lisboa)、雅克·梅勒、玛丽娜·内斯普尔、安东尼奥·巴特罗、安德里亚·莫洛、西德尼·斯特劳斯、约翰·布鲁尔、苏珊·菲茨帕特里克(Susan  Fitzpatrik)、马克斯·特雷维桑、塞巴斯蒂安·里皮那(Sebastián  Lipina)、布鲁诺·梅茨、马里亚诺·萨尔东(Mariano  Sardon)、霍拉西奥·斯巴拉格利亚(Horacio  Sbaraglia)、阿尔伯特·科斯塔、西尔维亚·邦奇(Silvia  Bunge)、贾格波·塞特(Jacobo  Sitt)、安德雷斯·雷兹尼克、古斯塔沃·费金巴姆、拉斐尔·迪·特拉、伊凡·雷戴尔(Iván  Reydel)、伊丽莎白·斯皮克、苏珊·戈尔丁–梅朵、安德鲁·梅尔佐夫、曼努埃尔·卡雷拉斯(Manuel  Carreiras)、迈克尔·夏达伦、约翰·邓肯(John  Duncan)。感激我的父亲,谢谢他分享他对精神病学的热爱和热情,谢谢他对人的头脑的研究和理解。我对弗洛伊德著作的阅读,以及他手写的评注和在句子下划的线,位于这一项目的核心。

多年来,本书的基本框架一直存在我的大脑里(按照西班牙语词源,这意味着“在头脑里携带的东西”)。但是,真正开始创作之后才是开启了一场非凡的冒险,其挑战性和激动性远超我的想象。当然,如果一路上没有那么多人的支持,这也是不可能的。我现在想感谢他们,因为我接近了终点线。首先,要感谢我的出版者弗洛伦西亚·尤尔(Florencia  Ure)和罗伯托·蒙特斯(Roberto  Montes),他们处在这个故事的开端。在第一次会见时(好像已经过去了亿万年),罗伯托顺便说了一句,关键是要写一本诚实的书。那些偶然说出的话语久久在我心里回荡,就像一个锚。当我实施这一项目时,我力图完全按照那些话来做。弗洛伦西亚·格里科(Florencia  Grieco)在编辑本书的过程中陪伴了我,既在我身边,又像拂面而过的春风。无数次的会见,无数封的邮件,无数次的配合,无数次的喝咖啡,来来回回,让我从她那里学会了如何具体呈现这些思想。马克斯·特雷维桑陪伴我进行了那么多的冒险,在这次冒险中以非凡的耐心关注着我。他教我大声阅读,思考话语背后的历史,并且最重要的是,让我在最艰难的写作阶段放声大笑。在最后的冲刺阶段,安德里亚·戈尔丁显示了无限的慷慨,并且在我们审查这本书的形式和包含的科学知识的过程中,忍受了我头晕眼花的白天和失眠的夜晚。克里斯蒂安·卡门(Christián  Carman)校订了历史和哲学段落。也要多谢艾尔加托和拉卡哈的那些家伙、胡安·曼努埃尔·加拉多(Juan  Manuel  Garrido)、费坤多·阿尔瓦雷兹·赫顿(Facundo  Álvarez  Heduan)、巴勃罗·冈萨雷斯(Pablo  González)、安德雷斯·雷兹尼克、塞西莉亚·卡莱罗、巴勃罗·波罗斯基(Pablo  Polosecki)、梅赛德斯·达利桑德罗(Mercedes  Dalessandro)、胡戈·希格曼(Hugo  Sigman)、西尔维娅·戈尔德(Silvia  Gold)、胡安·西格曼(Juan  Sigman)、克莱尔·朗德曼(Claire  Landmann),他们阅读了这些书页,给了我他们的评论、观点,偶尔还拥抱我。这有助于我继续划着船继续航行,即使是在风劲吹的时候。

在本书中,我引用了很多科学家和哲学家的观点。他们认为,语言不仅是传递思想的工具,也是塑造思想的工具。就连我们的伦理判断,也有赖于它们在其中得到表达的语言。本书最初是用西班牙语构思的,后来用英语重写了。我觉得这一过程远不仅仅是一种翻译。它是一种修订。只有用一种疏远的语言(相当不完善)的表达来重新思考这本书,这种修订才有可能完成。

这一从西班牙、拉美到世界其他地方的旅行始于纽约。它之所以成为可能,离不开我的经纪人马克斯·布罗克曼(Max  Brockman)。我对他充满感激。然后,我运气极佳,得以和玛拉·费耶·莱瑟姆(Mara  Faye  Lethem)密切合作,她把这本书翻译成了英语;和贝蒂纳·冈萨雷斯(Betina  Gonzalez)合作,他是我非常钦佩的一位作家,他帮助我完成了本书最终的编辑。利托–布朗和康博尼在美国出版了这本书,让我深感荣幸。我甚为感激我的美国编辑特雷西·波哈尔(Tracy  Behar)和依安·斯特拉斯(Ian  Straus)。

感谢从纽约和布宜诺斯艾利斯到伦敦,到我在哈珀柯林斯的英国同伴。谢谢洛蒂·法伊夫(Lottie  Fyfe)、凯瑟琳·帕特里克(Katherine  Patrick)、马克·汉德利(Mark  Handsley)。尤其要谢谢令人惊叹的编辑阿拉贝拉·派克(Arabella  Pike),她让我理解(或感受到)了“你永远不会独行”的含义。



图书在版编目(CIP)数据