乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第7章 2 我型我秀 (4)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  >  Conversation

  会  话  演  练  Unit  10[句  型  演  练]  1.  I  lost  my  mind  these  days,  things  just  don’t  go  right,  no  matter  how  hard  I  try.  lose  one’s  mind可以解释成“意乱情迷”,也可以理解为“发疯了”。go  right指“进展顺利”。例如:Hope  things  go  all  right  withyou. 望你事事称心。

  2.  I  don’t  get  you.  I  don’t  get  you.的意思就是“我没明白你的意思”。类似的说法还有:  I  don’t  get  the  point.  I  don’t  get  what  you  are  talking  about.  3.  Life  is  full  of  up  and  down,  and  so  does  the  shape  of  moon.up  and  down有“来回,上下,起伏”的意思。例如:His  eyes  moved  up  and  down  the  rows. 他的眼睛对着一排排人转来转去。  Window  cleaners  are  pulled  up  and  down  tall  buildings  on  cradles.高层建筑的擦窗工人在工作平台上被吊上吊下。

  4.  Are  you  trying  to  say  that  no  matter  what  happens,  we  cannot  take  for  granted  and  forget  to  appreciate  the  potential  beauty  of  our  lives?no  matter  what的意思是“无论什么”,相当于whatever。take  for  granted指“把……事当成应该的;自然的”。例如:  The  boy  takes  his  mother’s  love  for  granted. 那个男孩觉得母亲对他

  的爱是理所当然的。

  5.  They  are  not  alike.alike表示“同样的,相似的”。例如:These  twins  are  very  much  alike. 这对双胞胎非常相像。

  They  dress  and  walk  alike. 他们的穿着和走路姿态十分相似。He  treats  all  customers  alike. 他对所有的顾客都是一视同仁。They  were  all  dressed  alike  in  white  dresses. 他们都是一样的白色装束。

  6.  Does  he  a  bookworm?bookworm指“书呆子”。喜爱读书的人不一定都是bookworm,喜欢但不痴迷沉溺于此的人叫作booklover,即“喜欢读书的人”。

  [模  拟  对  话]1   Life  Attitude

  Lucy:  I  lost  my  mind  these  days,  things  just  don’t  go  right,  no  matter  how  hard  I  try.

  Henry:  Why  do  you  say  that?

  Lucy:  I  just  think  I  am  such  a  pathetic  loser.  No  matter  how  hard  I  am  gonna  try,  and  there  is  no  way  I  can  make  it.  My  life  is  just  a  joke.

  Henry:  Look  at  the  moon.  It’s  so  bright  and  round,  isn’t  it?

  Lucy:  Yes.  But  I  don’t  get  you.  What  are  you  trying  to  say?

  Henry:  Life  is  full  of  ups  and  downs,  and  so  does  the  shape  of  moon.  But  the  moon  will  always  be  there  no  matter  what  happens.

  Lucy:  Are  you  trying  to  say  that  no  matter  what  happens,  we  cannot  take  for  granted  and  forget  to  appreciate  the  potential  beauty  of  our  lives?

  Henry:  That’s  exactly  what  I  am  trying  to  tell  you.

  Lucy:  I  need  to  think  it  carefully.  That’s  so  deep.

  Henry:  It’s  not  as  deep  as  you  think.  You  need  just  to  see  the  world  with  hopeful  eyes.

  Lucy:  Is  that  why  I  always  see  smile  on  your  face?

  Henry:  Yes.  It  is  just  because  that  I  always  enjoy  my  life  and  I  have  an  optimistic  heart.

  露西:这些日子我真的要崩溃了,总是不顺利,不管我怎样努力。亨利:为什么这么说啊?露西:我就是觉得我真是个十足的失败者。无论我怎样努力去尝试

  我都不能获得成功。我的人生就是一个笑话。亨利:看今天的月亮,真的又亮又圆,不是吗?露西:是呀,但是我没明白,你在说什么?亨利:其实人的一生无不充满了起起伏伏,就像现在天上的那轮明

  月,有阴晴圆缺。但是不管怎么样,月亮一直会存在于夜空。露西:你的意思是说无论发生什么,我们都不能无视和遗忘生活中

  潜在的美丽?亨利:这正是我要告诉你的。露西:我要好好想想,太深奥了。亨利:其实没你想的那么深奥了。你只需要用充满希望的眼睛去看

  待这个世界就可以了。露西:这就是为什么我总是看到你面带微笑的原因吗?亨利:是的,就是因为我总是在享受我的生活,而且我有一颗乐观

  的心。

  ◆性格特点|◆人生态度|◆外貌描述|◆个人秘密|◆会话演练2   Personality  Mr.  Zhao:  Do  you  like  Mary?

  Mr.  Shen:  No,  not  very  much.  She’s  too  ambitious  and  immodest.

  Mr.  Zhao:  I  agree.  I  like  her  brother,  Paul.  They  are  nothing  alike.

  Mr.  Shen:  Yes.  They  are  completely  different.  He’s  very  hardworking  when  he’s  at  school  and  much  more  modes  than  his  sister.

  Mr.  Zhao:  Is  he  a  bookworm?

  Mr.  Shen:  No.  But  I  think  he  is  a  little  shy.

  Mr.  Zhao:  Oh,  I  don’t  think  he  is  shy!  He  is  always  chatting  with  new  students.

  Mr.  Shen:  Well,  yes,  but  those  students  always  start  talking  to  him.  I’ve  never  seen  him  talking  to  them  first.

  Mr.  Zhao:  How  do  you  think  people  get  their  personalities?

  Mr.  Shen:  I  think  it’s  mainly  from  the  environment  a  person  lives  in.  Mr.  Zhao:  But  Mary  and  Paul  live  in  the  same  environment.  Mr.  Shen:  Maybe  when  they  become  teenagers,  they  want  to  be

  completely  different  from  the  other.

  性 格

  赵老师:你喜欢玛丽吗?沈老师:不,不太喜欢。她太有野心了,而且一点也不谦逊。赵老师:同意。我喜欢她哥哥保罗。他们兄妹俩一点也不像。沈老师:是的。他们完全不同。他在学校很用功,而且为人也比他

  妹妹谦虚一些。赵老师:他是个书呆子吗?沈老师:不。但是我觉得他有一点害羞。赵老师:哦,我不觉得他害羞啊!他总是和新来的学生聊天。沈老师:嗯,是的。但是总是那些学生先来找他说话。我还从来没

  见他主动和别人先说话呢。赵老师:你觉得人的性格是怎么形成的呢?沈老师:我认为环境是影响人的性格的主要因素。赵老师:但是玛丽和保罗居住在同一环境中啊。沈老师:也许因为他们到了青春期,就想和其他人不一样吧。

  lose  one’s  mind发疯了  go  right进展顺利  take  for  granted认为应该  appreciate  [4'pri:5ieit]  vt.  欣赏  potential  [p4u'ten54l]  adj.  潜在的  pathetic  [p4'7etik]  adj.  可悲的  no  matter不论  optimistic  [`3pti'mistik]  adj.  乐观的

  ambitious  [1m'bi54s]  adj.  有野心的  immodest  [i'm3dist]  adj.  不谦虚的  modesty  ['m3disti]  adj.  谦逊的  bookworm  ['bukw4:m]  n.  书呆子  personality  [`p4:s4'n1l4ti]  n.  性格  teenager  ['ti:n`eid94(r)]  n.十几岁的青少年  environment  [in'vai4r4nm4nt]  n.  环境