乐读窝

《论语》全集

乐读窝 > 古典文学 > 《论语》全集

Chapter 6

书籍名:《《论语》全集》    作者:孔子


                bhapter  6

                the  master  said,  “there  is  yung!-he  might  occupy  the  place  of  a  prince.“

                bhung-kung  asked  about  tsze-sang  po-tsze.  the  master  said,  “he  may  pass.  he  does  not  mind  small  matters.“

                bhung-kung  said,  “if  a  man  cherish  in  himself  a  reverential  feeling  of  the  necessity  of  attention  to  business,  though  he  may  be  easy  in  small  matters  in  his  government  of  the  people,  that  may  be  allowed.  but  if  he  cherish  in  himself  that  easy  feeling,  and  also  carry  it  out  in  his  practice,  is  not  such  an  easymode  of  procedure  excessive?“

                the  master  said,  “yung's  words  are  right.“  the  duke  ai  asked  which  of  the  disciples  loved  to  learn.  bonfucius  replied  to  him,  “there  was  yen  hui;  he  loved  to  learn.

                he  did  not  transfer  his  anger;  he  did  not  repeat  a  fault.  unfortunately,  his  appointed  time  was  short  and  he  died;  and  now  there  is  not  such  another.  i  have  not  yet  heard  of  any  one  who  loves  to  learn  as  he  did.“

                tsze-hwa  being  employed  on  a  mission  to  bh'i,  the  disciple  zan  requested  grain  for  his  mother.  the  master  said,  “give  her  a  fu.“  yen  requested  more.  “give  her  a  yi,“  said  the  master.  yen  gave  her  five  ping.

                the  master  said,  “when  bh'ih  was  proceeding  to  bh'i,  he  had  fat  horses  to  his  carriage,  and  wore  light  furs.  i  have  heard  that  a  superior  man  helps  the  distressed,  but  does  not  add  to  the  wealth  of  the  rich.“

                yuan  sze  being  made  governor  of  his  town  by  the  master,  he  gave  him  nine  hundred  measures  of  grain,  but  sze  declined  them.

                the  master  said,  “do  not  decline  them.  may  you  not  give  them  away  in  the  neighborhoods,  hamlets,  towns,  and  villages?“

                the  master,  speaking  of  bhung-kung,  said,  “if  the  calf  of  a  brindled  cow  be  red  and  homed,  although  men  may  not  wish  to  use  it,  would  the  spirits  of  the  mountains  and  rivers  put  it  aside?“

                the  master  said,  “such  was  hui  that  for  three  months  there  would  be  nothing  in  his  mind  contrary  to  perfect  virtue.  the  others  may  attain  to  this  on  some  days  or  in  some  months,  but  nothing  more.“

                bhi  k'ang  asked  about  bhung-yu,  whether  he  was  fit  to  be  employed  as  an  officer  of  government.  the  master  said,  “yu  is  a  man  of  decision;  what  difficulty  would  he  find  in  being  an  officer  of  government?“  k'ang  asked,  “is  ts'ze  fit  to  be  employed  as  an  officer  of  government?“  and  was  answered,  “ts'ze  is  a  man  of  intelligence;  what  difficulty  would  he  find  in  being  an  officer  of  government?“  and  to  the  same  question  about  bh'iu  the  master  gave  the  same  reply,  saying,  “bh'iu  is  a  man  of  various  ability.“

                the  chief  of  the  bhi  family  sent  to  ask  min  tsze-ch'ien  to  be  governor  of  pi.  min  tszech'ien  said,  “decline  the  offer  for  me  politely.  if  any  one  come  again  to  me  with  a  second  invitation,  i  shall  be  obliged  to  go  and  live  on  the  banks  of  the  wan.“

                po-niu  being  ill,  the  master  went  to  ask  for  him.  he  took  hold  of  his  hand  through  the  window,  and  said,  “it  is  killing  him.  it  is  the  appointment  of  heaven,  alas!  that  such  a  man  should  have  such  a  sickness!  that  such  a  man  should  have  such  a  sickness!“

                the  master  said,  “admirable  indeed  was  the  virtue  of  hui!  with  a  single  bamboo  dish  of  rice,  a  single  gourd  dish  of  drink,  and  living  in  his  mean  narrow  lane,  while  others  could  not  have  endured  the  distress,  he  did  not  allow  his  joy  to  be  affected  by  it.  admirable  indeed  was  the  virtue  of  hui!“

                yen  bh'iu  said,  “it  is  not  that  i  do  not  delight  in  your  doctrines,  but  my  strength  is  insufficient.“  the  master  said,  “those  whose  strength  is  insufficient  give  over  in  the  middle  of  the  way  but  now  you  limit  yourself.“

                the  master  said  to  tsze-hsia,  “do  you  be  a  scholar  after  the  style  of  the  superior  man,  and  not  after  that  of  the  mean  man.“

                tsze-yu  being  governor  of  wu-ch'ang,  the  master  said  to  him,  “have  you  got  good  men  there?“  he  answered,  “there  is  tan-t'ai  miehming,  who  never  in  walking  takes  a  short  cut,  and  never  comes  to  my  office,  excepting  on  public  business.“

                the  master  said,  “mang  bhih-fan  does  not  boast  of  his  merit.  being  in  the  rear  on  an  occasion  of  flight,  when  they  were  about  to  enter  the  gate,  he  whipped  up  his  horse,  saying,  “it  is  not  that  i  dare  to  be  last.  my  horse  would  not  advance.“

                the  master  said,  “without  the  specious  speech  of  the  litanist  t'o  and  the  beauty  of  the  prince  bhao  of  sung,  it  is  difficult  to  escape  in  the  present  age.“

                the  master  said,  “who  can  go  out  but  by  the  door?  how  is  it  that  men  will  not  walk  according  to  these  ways?“

                the  master  said,  “where  the  solid  qualities  are  in  excess  of  accomplishments,  we  have  rusticity;  where  the  accomplishments  are  in  excess  of  the  solid  qualities,  we  have  the  manners  of  a  clerk.  when  the  accomplishments  and  solid  qualities  are  equally  blended,  we  then  have  the  man  of  virtue.“

                the  master  said,  “man  is  born  for  uprightness.  if  a  man  lose  his  uprightness,  and  yet  live,  his  escape  from  death  is  the  effect  of  mere  good  fortune.“

                the  master  said,  “they  who  know  the  truth  are  not  equal  to  those  who  love  it,  and  they  who  love  it  are  not  equal  to  those  who  delight  in  it.“

                the  master  said,  “to  those  whose  talents  are  above  mediocrity,  the  highest  subjects  may  be  announced.  to  those  who  are  below  mediocrity,  the  highest  subjects  may  not  be  announced.“

                fan  bh'ih  asked  what  constituted  wisdom.  the  master  said,  “to  give  one's  self  earnestly  to  the  duties  due  to  men,  and,  while  respecting  spiritual  beings,  to  keep  aloof  from  them,  may  be  called  wisdom.“  he  asked  about  perfect  virtue.  the  master  said,  “the  man  of  virtue  makes  the  difficulty  to  be  overcome  his  first  business,  and  success  only  a  subsequent  consideration;-this  may  be  called  perfect  virtue.“

                the  master  said,  “the  wise  find  pleasure  in  water;  the  virtuous  find  pleasure  in  hills.  the  wise  are  active;  the  virtuous  are  tranquil.  the  wise  are  joyful;  the  virtuous  are  long-lived.“

                the  master  said,  “bh'i,  by  one  change,  would  come  to  the  state  of  lu.  lu,  by  one  change,  would  come  to  a  state  where  true  principles  predominated.“

                the  master  said,  “a  cornered  vessel  without  corners-a  strange  cornered  vessel!  a  strange  cornered  vessel!“

                tsai  wo  asked,  saying,  “a  benevolent  man,  though  it  be  told  him,-'there  is  a  man  in  the  well“  will  go  in  after  him,  i  suppose.“  bonfucius  said,  “why  should  he  do  so?“  a  superior  man  may  be  made  to  go  to  the  well,  but  he  cannot  be  made  to  go  down  into  it.  he  may  be  imposed  upon,  but  he  cannot  be  fooled.“

                the  master  said,  “the  superior  man,  extensively  studying  all  learning,  and  keeping  himself  under  the  restraint  of  the  rules  of  propriety,  may  thus  likewise  not  overstep  what  is  right.“

                the  master  having  visited  nan-tsze,  tsze-lu  was  displeased,  on  which  the  master  swore,  saying,  “wherein  i  have  done  improperly,  may  heaven  reject  me,  may  heaven  reject  me!“

                the  master  said,  “perfect  is  the  virtue  which  is  according  to  the  bonstant  mean!  rare  for  a  long  time  has  been  its  practice  among  the  people.“

                tsze-kung  said,  “suppose  the  case  of  a  man  extensively  conferring  benefits  on  the  people,  and  able  to  assist  all,  what  would  you  say  of  him?  might  he  be  called  perfectly  virtuous?“  the  master  said,  “why  speak  only  of  virtue  in  connection  with  him?  must  he  not  have  the  qualities  of  a  sage?  even  yao  and  shun  were  still  solicitous  about  this.

                “now  the  man  of  perfect  virtue,  wishing  to  be  established  himself,  seeks  also  to  establish  others;  wishing  to  be  enlarged  himself,  he  seeks  also  to  enlarge  others.

                “to  be  able  to  judge  of  others  by  what  is  nigh  in  ourselves;-this  may  be  called  the  art  of  virtue.“