乐读窝

实用英语口语8000句

乐读窝 > 现代小说 > 实用英语口语8000句

第38章

书籍名:《实用英语口语8000句》    作者:佚名


  (确实是这样吗?)

I'm  telling  you  this  from  my  experience.  (我是根据我的经验才这样说的。)

Let  me  offer  you  some  advice.  From  my  experience...  (我给你一个建议,据我的经验来看……)

没其他不同的看法吗?

Can't  you  think  of  it  differently?

Can't  you  look  at  it  another  way?

Can't  you  think  of  it  in  a  different  way?

好好想想。

Just  think  of  it!

Just  fancy.  *有点过时的表达方式。

Just  imagine.  (想像一下。)

不要轻信。

Don't  trust  it.  *“不要轻率地相信对方的话,别轻信”。

The  newspapers  say  that  the  yen  will  go  up  soon.  (报纸上说,日元马上就会升值。)

Don't  trust  it.  (别轻信!)

Be  cautious.  (请慎重。)

Be  careful.  (要多加小心。)

Trust  it.  (请相信。)

我是个容易上当的人。

I'm  so  gullible.  *gullible  “易受骗的,轻信的,太老实的”。

别小看他。

Don't  underestimate  him.  *underestimate  “过于轻视”、“小看”。

We  don't  need  to  worry  about  him.  (我们不必担心他。)

Don't  underestimate  him.  (别小看他的能力。)

You  shouldn't  underestimate  his  abilities.  (你不该小看他的能力。)

He  is  better  than  you  think.  (他比你想像的要好。)

那是最重要的呀!

That's  the  name  of  the  game.

我不能对你特殊。

I  can't  make  any  exceptions  for  you.  *exception  “除去……”、“……除外”。

We  can't  give  you  any  special  treatment.

I  can't  make  an  exception  for  you.

动动脑子。

Use  your  head!

I  don't  know  how  to  do  it.  (我不知道怎么做。)

Use  your  head!  You  can  do  it.  (动动脑子,你能做到的。)

自作自受。

You  asked  for  it!  *直译是“那是你追求的”。常用短语“自作自受,活该”。

My  boss  scolded  me  today.  (今天被老板训斥了一顿。)

You  asked  for  it!  You  didn't  finish  your  report  on  time  again.  (自作自受,你又没有按时交报告。)

如果批评得对,你就接受吧。

If  the  shoe  fits,  wear  it.  *直译是“如果鞋合适,你就穿上它”,表示“如果认为别人批评得有道理,就该接受”。

My  boss  criticized  my  sloppy  personal  appearance.  (我的老板批评我穿得邋遢。)

Well,  if  the  shoe  fits,  wear  it.  (如果批评得对,你就接受吧。)

●提醒

我得提醒一句。

Let  me  give  you  a  piece  of  advice.

I  want  to  buy  this  car.  (我真想买这辆汽车。)

Let  me  give  you  a  piece  of  advice.  (我得提醒你一句。)

Let  me  tell  you  something.

I  think  you  should  know...

小心!

Watch  out!  *用于有险情时,“危险!”、“留神!”、“小心!”。

Watch  out!  (小心!)

Thanks!  You  saved  my  life.  (谢谢你救了我一条命。)

Look  out!

Be  careful!

Heads  up!

You'd  better  be  careful!

Please  be  careful!  (请多加小心!)

You  should  be  careful!  (你得多加小心!)

You  should  watch  out!  (你得留神!)

注意脚下。

Watch  your  step!  *用于提醒地滑,看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。

Watch  your  step!  (注意脚下。)

Oh,  yeah?  Why?  (噢?是吗?为什么?)

Mind  your  step.

Be  careful  where  you  walk.

Look  where  you're  going.

抓紧我。

Hold  on  to  me  tight.

Don't  let  go!  (别松手!)

Hold  me  tightly.

要提防着点儿他!

Watch  out  for  him!

Watch  out  for  him!  (要提防着点儿他!)

Why?  (为什么?)

Be  careful  of  him.

Keep  your  eye  on  him.

这里有点儿蹊跷。

There's  a  little  catch.  *“小心有陷阱,圈套”。

That  sounds  easy.  (好像很简单。)

Well,  there's  a  little  catch.  (可是,有点蹊跷。)

There's  something  to  it.

It's  not  as  easy  as  it  sounds.  (并不像听起来的那么容易。)

三思而后行。

Think  twice  before  you  do  it.

轻拿轻放。/动作轻点儿。

Easy  does  it.  *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重物。

Easy  does  it,  doesn't  drop  the  TV.  (动作轻点儿,小心别把电视掉下来。)

Don't  worry.  I  won't.  (放心吧,掉不下来。)

Gently.

Be  careful.  (小心啊!)

手下留情。

Please  go  easy  on  me.  *出自于新手和没有实力的人的口中。  也可用于体育运动go  easy  on...  常用于命令句,  表示“对……要手软”、  “对人或东西要珍惜”、  “对……要留有余地”。

It's  my  first  time,  please  go  easy  on  me.  (我这是第一次,请手下留情。)

Alright,  I'll  try.  (知道了,我会的。)

别操之过急。

Let's  not  jump  the  gun.  *gun为“手枪”,而jump  the  gun是固定词组,表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。

I  think  I've  got  the  job.  Let's  celebrate!  (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一下吧!)

Let's  not  jump  the  gun.  (为之过早了吧。)

Let's  not  be  too  hasty.

Let's  not  rush  into  things.

Don't  count  your  chickens  before  they  are  hatched.  *“别在小鸡孵出之前就数鸡”,常用于口语中。

不要做得太过火。

Let's  not  go  overboard.  *go  overboard  “做过了”、“超限度”。

I  bought  four  dozen  eggs.  (我买了四打鸡蛋。)

Let's  not  go  overboard.  (别太离谱呀!)

Let's  not  go  too  far.

Let's  not  be  extreme.

我们看情况再说。

Let's  wait  and  see  how  things  go.  *用于各种情况。

Let's  wait  and  see.

别这么快下结论。