乐读窝

幽默励志故事12篇

乐读窝 > 诗歌戏曲 > 幽默励志故事12篇

第5页

书籍名:《幽默励志故事12篇》    作者:佚名

        
英语幽默小故事:迟到的原因The  Reason  of  Being  Late
eacher:  Johnny,  why  are  you  late  for  school  every  morning?
Johnny:  Every  time  I  come  to  the  corner,  a  guidepost  says,  "School  --  Go  Slow".
迟到的原因
老 师:约翰尼,为什么你每天早晨都迟到?
约翰尼:每当我经过学校附近的拐角处,就见路牌上写着‘学校-缓行’。
        
看故事学英语:笨鸟先飞The  early  bird  catches  the  worm
        
A  bird  hatches  six  baby  birds.The  Sixth  is  very  weak  and  small;  his  sisters  and  brothers  usually  bully  him.The  other  birds  usually  rob  food  from  his  mouth,  and  the  Sixth  has  to  suffer  from  hunger.树上一只鸟妈妈孵出了六只鸟宝宝,小六又瘦又小,哥哥姐姐们都欺负它;经常从它嘴里抢虫子,小六只得饿着肚子。
        
Sisters  and  Brothers  call  him  “clumsy  bird.”哥哥姐姐们都叫他“小笨鸟”。
        
He  determines  to  exercise  more  to  be  healthier,  in  order  to  not  be  laughed  by  his  sisters  and  brothers.  于是他决心锻炼好身体,让哥哥姐姐们不再嘲笑自己。
        
The  Sixth  has  a  strong  will  and  gets  up  very  early  every  day.He  always  finishes  exercising  and  eating  worms  by  the  time  his  sisters  and  brothers  wake  up.他志气非常大,每天都起得很早,等哥哥姐姐们醒来,他已经跑完步,吃了虫子了。
        
When  the  winter  is  coming  and  the  bird  flock  prepare  to  fly  to  the  south,  the  “clumsy  bird”  is  the  first  one  to  start  flying.冬天到了,鸟群要南飞了;小笨鸟是鸟群中第一个飞往南方的。  
        
【文化链接】
        
“笨鸟先飞”比喻了那些“本身资质可能稍逊于他人,但是靠加倍的努力赶上甚至是超过了别人”的人,英语中有一个意义相近的短语叫做“The  early  bird  catches  the  worm.”,意思就是“早起的鸟儿有虫吃”,但是它并不强调这早起的鸟就是“笨鸟”,更多的强调了“勤能补拙”的意思。
        
所以,如果有一天你很早起床去学校,朋友很惊讶,问你:“Why  are  you  so  early?”那你就可以回答:“To  catch  worm.”(也就是自己把自己比喻成了“early  bird”~)
        
看故事学英语:滴水穿石
        
persistence/Constant  dripping  of  water  wears  away  the  stone.  
        
One  day,  Zhang  Guaiya  (the  county  magistrate)  was  patrolling  the  government  buildings.一天,宋朝县令张乖崖在衙门周围巡行。
        
He  saw  a  minor  official  come  out  from  the  money  vault  hurriedly.看到一个小吏慌慌张张地从钱库中走出来。
        
Zhang  Guaiya  stopped  him  and  asked,  "Why  are  you  in  such  a  hurry?"张乖崖把他喊住问:“你这么慌慌张张干什么?”
        
"No  reason."  the  officer  answered.“没什么。”那小吏回答说。
        
Zhang  Guaiya  recalled  the  things  stolen  from  the  money  vault  recently.  He  ordered  the  guards  to  search  the  officer.张乖崖联想到最近钱库经常失窃,便让随从对他进行搜查。
        
Consequently,  there  was  a  copper  piece  found  in  the  officer’s  headband.结果,在头巾里搜到一枚铜钱。
        
Zhang  Guaiya  asked  him  how  much  more  money  he  had  stolen.  The  officer  refused  to  admit  that  he  stole  any  additional  money.  Zhang  Guaiya  ordered  that  the  officer  be  tortured.张乖崖问他一共偷了多少钱,小吏不承认另外偷过钱,张乖崖便下令拷打。
        
The  officer  didn’t  give  in  and  said,  “It’s  nothing  to  steal  just  a  copper  piece.  Could  it  be  that  you  can  kill  me?”  小吏不服说:“  偷了一枚铜钱有什么了不起,难道你还能杀了我?”
        
Zhang  Guaiya  was  very  angry  and  sent  him  to  be  executed.”张乖崖十分愤怒,就把他押到刑场斩首示众。
        
He  said  to  all  the  people,  "Constant  dripping  of  water  wears  away  the  stone,  let  alone  stealing  everyday."并对所有人说:“水滴不停的滴,就能把石头滴穿,更不用说是每天偷盗了。”
        
【文化链接】
        
“滴水穿石”现在常用来比喻“虽然力量小,但只要目标专一,持之以恒,就一定能把艰难的事情办成”,简单来说也就是“毅力”二字,英语中可用“persistence”来表达,这是一个名词,所以如果想要表达“持之以恒做什么事”的时候,就可以用“persist  to  do  sth”,我们来一起看两个例句:
        
As  long  as  we  persist  to  work  hard,  we  can  succeed  just  as  constantly  dripping  water  can  wear  away  stone.
        
只要我们坚持努力,总会滴水穿石,取得成功。
        
Study  requires  the  acquisition  of  knowledge  and  persistence.  Just  as  dripping  water  wears  away  stone  constant  effort  will  help  us  to  achieve  good  marks.