乐读窝

那些无法拒绝的名篇

乐读窝 > 文学理论 > 那些无法拒绝的名篇

第56章 老人与海 (1)

书籍名:《那些无法拒绝的名篇》    作者:章华


  《老人与海》的故事发生在二十世纪中叶的古巴。

  一位圣地亚哥风烛残年的渔夫一连84  天都没有钓到一

  条鱼,几乎都快饿死了;但他仍然不肯认输,终于在

  第85  天钓到一条身长18  尺,体重1,500  磅的大马林鱼。

  大鱼拖着船往海里走,但老人依然死拉着不放。经过

  两天两夜的努力后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边。

  但许多小鲨立刻前来抢夺他的战利品;他一一地杀死

  它们,但大鱼仍难逃被吃光的命运,最终,老人精疲

  力竭地拖回一副鱼骨头。他只好在梦中去寻回那往日

  美好的岁月,以忘却残酷的现实。

  [  美]  欧内斯特·米勒尔·海明威(  Ernest  Miller  Hemingway)

  He  was  an  old  man  who  fished  alone  in  a  skiff  in  the  Gulf

  Stream  and  he  had  gone  eighty-four  days  now  without  taking  a

  fish.  In  the  first  forty  days  a  boy  had  been  with  him.  But  after  forty

  days  without  a  fish  the  boy’s  parents  had  told  him  that  the  old

  man  was  now  definitely  and  finally  salao,which  is  the  worst  form

  of  unlucky,and  the  boy  had  gone  at  their  orders  in  another  boat

  which  caught  three  good  fish  the  first  week.  It  made  the  boy  sad

  to  see  the  old  man  come  in  each  day  with  his  skiff  empty  and  he

  always  went  down  to  help  him  carry  either  the  coiled  lines  or  the

  gaff  and  harpoon  and  the  sail  that  was  furled  around  the  mast.

  The  sail  was  patched  with  flour  sacks  and,furled,it  looked  like

  the  flag  of  permanent  defeat.

  The  old  man  was  thin  and  gaunt  with  deep  wrinkles  in  the

  back  of  his  neck.  The  brown  blotches  of  the  benevolent  skin

  cancer  the  sun  brings  from  its  reflection  on  the  tropic  sea  were  on

  his  cheeks.  The  blotches  ran  well  down  the  sides  of  his  face  and

  his  hands  had  the  deep-creased  scars  from  handling  heavy  fish

  on  the  cords.  But  none  of  these  scars  were  fresh.  They  were  as

  old  as  erosions  in  a  fishless  desert.

  Everything  about  him  was  old  except  his  eyes  and  they  were

  the  same  color  as  the  sea  and  were  cheerful  and  undefeated.

  “Santiago,”the  boy  said  to  him  as  they  climbed  the  bank

  from  where  the  skiff  was  hauled  up.“  I  could  go  with  you  again.

  We’ve  made  some  money.”

  The  old  man  had  taught  the  boy  to  fish  and  the  boy  loved  him.

  “No,”the  old  man  said.“You’re  with  a  lucky  boat.  Stay

  with  them.”

  “But  remember  how  you  went  eighty-seven  days  without

  fish  and  then  we  caught  big  ones  every  day  for  three  weeks.”

  “I  remember,”the  old  man  said.“  I  know  you  did  not  leave

  me  because  you  doubted.”

  “It  was  papa  made  me  leave.  I  am  a  boy  and  I  must  obey

  him.”

  “I  know,”the  old  man  said.“  It  is  quite  normal.”

  “He  hasn’t  much  faith.”

  “No,”the  old  man  said.“  But  we  have.  Haven’t  we  ?”

  “Yes,”the  boy  said.“  Can  I  offer  you  a  beer  on  the  Terrace

  and  then  we’ll  take  the  stuff  home.”

  “Why  not  ?”the  old  man  said.“  Between  fishermen.”

  They  sat  on  the  Terrace  and  many  of  the  fishermen  made

  fun  of  the  old  man  and  he  was  not  angry.  Others,of  the  older

  fishermen,looked  at  him  and  were  sad.  But  they  did  not  show

  it  and  they  spoke  politely  about  the  current  and  the  depths  they

  had  drifted  their  lines  at  and  the  steady  good  weather  and  of  what

  they  had  seen.  The  successful  fishermen  of  that  day  were  already

  in  and  had  butchered  their  marlin  out  and  carried  them  laid  full

  length  across  two  planks,with  two  men  staggering  at  the  end  of

  each  plank,to  the  fish  house  where  they  waited  for  the  ice  truck

  to  carry  them  to  the  market  in  Havana.  Those  who  had  caught

  sharks  had  taken  them  to  the  shark  factory  on  the  other  side  of

  the  cove  where  they  were  hoisted  on  a  block  and  tackle,their

  livers  removed,their  fins  cut  off  and  their  hides  skinned  out  and

  their  flesh  cut  into  strips  for  salting.

  When  the  wind  was  in  the  east  a  smell  came  across  the

  harbour  from  the  shark  factory  ;but  today  there  was  only  the

  faint  edge  of  the  odour  because  the  wind  had  backed  into  the

  north  and  then  dropped  off  and  it  was  pleasant  and  sunny  on  the

  Terrace.

  “Santiago,”the  boy  said.