乐读窝

弃儿汤姆琼斯史

乐读窝 > 玄幻小说 > 弃儿汤姆琼斯史

第226章

书籍名:《弃儿汤姆琼斯史》    作者:亨利·菲尔丁


                                    要是这个老太婆,因为我没理会

        她,生我的气。那我看不出来,为什么她可叫你从马上栽下来,因为你对她

        恭敬备至。”

        “对于这种身有法力、能呼风唤雨的人,开玩笑可不是好玩儿的,”派

        崔济喊道;“因为她们的心往往非常狠毒。我记得,有一个钉马掌的铁匠

        ①                                                                                  ②

        ,问一个女巫,说她跟魔鬼订的契约,多会就满期了,这句话可把她惹翻

        了;从他问她这句话那天起,还没过三个月,他一条顶肥实的母牛就淹死

        了。这她还不满足;又过了不多的时候,他又损失了一桶上好的酒,因为这

        个老女巫,把酒桶的龙头拔掉了,让酒流得满地窨子都是,他就是那天晚上

        刚开的桶,和几个邻居一块儿欢饮来着。一句话,他从那时以后,不论什么

        事儿,就没有一样舒心顺利的;因为这个女巫把这个可怜的人搅闹得没有办

        ①

        法,就喝上了酒;在一两年里面,他的家伙  都叫人没收了,现在他自己和

        他家里的人,只得都靠区上对贫民的救济。”

        这个向导,也许还有他的马,都同样只顾听他讲这个故事了,因此,或

        者出于自己疏忽失慎,或者出于女巫成心使坏,他们两个,一齐趴在烂泥

        里。

        派崔济把这回马倒人坠,也和把他自己刚才马倒人坠一样,完全归之于

        同样的原因。他对琼斯说,“下一次准轮到你。”他诚意诚心地求琼斯,

        “勒转马头,回到旧地,找到那个老太婆,安抚安抚她。咱们很快就会回到

        那个客店的。”他找补了一句说,“因为,虽然咱们好像往前走了老远,我

        可敢保,咱们还是没离开一个钟头以前咱们所在的地方;我敢起誓说,要是

        白天的话,咱们这会儿就能看见咱们出发的那个客店。”

        琼斯并没对这个圣哲之言置以可否,他一心只关切那个小伙子遇到的不

        幸,不过那小伙子和刚才派崔济一样,也没受到别的伤害,只把衣服弄脏

        了;这本是他的衣服所最易承受的,因为多年以来,他的衣服早已习惯于被

        泥垢污染了。他一会儿就又重跨偏鞍,他对坐骑满嘴狠狠咒骂,一手狠狠鞭

        打,一会儿就让琼斯看来是没受伤的样子,他才打消了担心的念头。

        ①  在英国17—  18世纪时,这种铁匠,兼营兽医业。

        ②  从前英国人相信,巫与魔鬼结为盟友,魔鬼给巫者以超自然的力量。还有把灵魂卖与魔鬼之说,都与订

        契约有关。

        ①  英国作家马克姆  (J.MarKham)在1622年出版的《五十年战争书札》第5卷第11章里说,“一个优秀钉

        马掌的铁匠,要永备马蹄铁、马蹄钉和内用、外用的药物。”这儿的家伙,应指这类东西而言。前面的

        牛,指他自己养一条牛喝奶方便而言,非养牛为业。

        -----------------------  页面  542-----------------------

        第十二章  草叙说琼斯不顾派崔济之忠告,继续往前赶路,并及路上所

        遇之异事。

        他们现在发现,在相当远的地方有一道亮光,琼斯一见这个,不胜欢

        悦,但派崔济却起了不小的惊惶,一口咬定,硬说自己受祟、着魔,那道亮

        光是一道鬼火,甚至是更于人有害的不定什么东西。

        但是在他们越走近这一道火光  (或者说数道火光,像现在所出现的那

        样)的时候,派崔济的惊怖恐惧更增大加甚,因为他们听到人声嘈杂,众口

        沸腾;有的唱歌,有的嬉笑,有的吆喝,还有的离奇古怪,好像一些乐器发

        出来的,却几乎不容给以音乐的尊称!说实在的,如果派崔济的看法儿可以

        得到些许同意,那很可以叫作是受祟着魔的音乐。

        派崔济现在所表现的恐慌畏惧,大得没法儿想象;这种情况的传染性,

        传播到那个小驿卒身上,因为派崔济所说的那些光景,他耸起两耳,听到了

        好些。所以他现在也和派崔济一同求告琼斯,叫他勒马回身;口称他坚决相

        信派崔济刚说的那句话,这几匹马,虽然看样子好像往前行进,实在却至少

        在半个钟头以内,一步也没挪动。

        琼斯一方面心烦意乱,另一方面却又对这两个可怜的家伙那样害怕,而

        不能不轻笑微哂。“要么咱们这是越走越靠近那几道亮光,”他说,“要么

        就是亮光越来越靠近咱们;因为咱们现在离那几道亮光,已经很近了;但是

        那不过是一帮人,好像在那儿行欢作乐,那你们两个又何必害怕呢?”

        “行欢作乐,先生!”派崔济喊道;“有什么人,会这样三更半夜,在

        这样一个地方,又在这样一种天气,行欢作乐?他们不会是别的,一定是些

        鬼魂,再不就是巫觋,再不就是精灵妖魔什么的,那是毫无疑问的。”

        “我不管他们到底是什么,”琼斯喊道,“反正我是打定了主意,要到

        他们跟前去打听一下,往考文垂去的路怎么走。并不是所有的女巫,都像咱

        们刚才不幸碰见的那个丑老婆子那样,净是坏心眼儿。”

        “哎呀,我的老天啊!”派崔济喊道,“先生,您没法能知道她们是什

        么脾气;一点儿不错,老对他们客气有礼是顶好的办法;但是如果咱们碰到

        的是比女巫更坏的,是妖怪精灵,那怎么办哪?——我求告您,先生,听我

        一句好话吧;我求告您,先生,千万听我一句好话吧。要是您像我这样,曾
        在书上看见过那么多这类可怕的故事,那您就不会这么天不怕地不怕地顽梗

        倔强了。——只有上帝才能知道,咱们这都是到了什么地方,或者咱们要往

        哪儿去;因为,毫无疑问,在这个世界上,从来就没有像这阵儿这样黑的,

        ①

        我还怀疑,是不是在另一个世界  里能比这个还黑。”

        琼斯不顾所有这种明指暗示,提醒警告,只是能怎么快就怎么快打马前

        进;而可怜的派崔济没有法子,只得紧紧在后相随;因为虽然他几乎一点几

        也不敢再往前进,他更不敢一个人留在后面。

        后来他们到底来到那几道亮光和那各种声音发出的地点了。琼斯一看,

        那地方不是别的,只是一个仓房,在那儿聚了一大群男男女女,显然正在那

        儿极兴尽致地行欢作乐。

        琼斯刚一来到那个仓房正敞着的大门外面,仓房里面就发出一种粗犷的

        男性嗓音,审问来的是什么人——琼斯对这种审问,温文轻柔地答道,一个

        ①  地狱。

        -----------------------  页面  543-----------------------

        朋友,跟着马上问起往考文垂去的路来。

        “要是你是一位朋友,”仓房里另一个男人的声音喊道,“那你顶好,

        先下马停步,等到风雨过去了再走,”  (因为现在风雨的确比以前更紧吹猛

        打起来)“我们欢迎你把你的马一块儿带进来,因为仓房那一头儿的空地

        方,足够拴马用的。”

        “你真是乐善助人,”琼斯回答说;“我接受你的帮助,只待几分钟,

        雨住了就走;我这儿还有两个同伴,也同样请你赏脸,照顾一下。”允许照

        顾,比接受照顾,来得更热诚;因为派崔济宁愿忍受天气最严酷地施虐行

        暴,而不敢相信他惧以为是精灵妖魔会施善行义;那个可怜的驿卒,现在也

        受了同样恐怖的传染;但是他们没有别的办法,只能学琼斯的样子亦步亦

        趋;他们所以这样,一个因为不敢把马撒手撂开,另一个就因为害怕单独留

        在后面。

        如果我这部史书是在迷信盛行的年头里写的,那我就得对读者特别怜

        ①

        悯,决不能使他心旌摇摇,为时长久,不知道别西卜  或者撒旦,是否带领

        着他那群鬼卒魔隶,真正亲临人世;不过,在现在这个时代里,这些迷信的

        说法儿,都已经不走运了,即便有人相信,也只为数极少,所以我并没感

        到,这样一类妖魔鬼怪,能带来任何恐惧。