第240章
为使上流人士、贵显子弟,避免疑虑而得身聆
此课程之讲授,本学舍进行此课程时,对学员娇柔之身躯与体格,必予以最大的爱护与重视,因此本学舍
备有掩护之物,能有效地保持学员之安全,便之免于眼乌、颔脱及鼻衄之不适。’”按此掩护之物,指击
拳用之皮手套而言。斗拳在英国乔治第二时,尚属野蛮粗俗阶段,后以渐科学化,至乔治第三后期乔治第
----------------------- 页面 575-----------------------
那个主人气得口流涎沫,吩咐他的仆人马上把号衣脱下,对于这个,仆
人立刻同意,但有条件,得算清他的工资;这个条件马上得到履行,这个家
伙于是就被辞退。
现在这位年轻的绅士 (他姓奈廷给勒),坚请他的救命恩人,和他共饮
几杯;琼斯被他几经恳求,后来才应允了,不过只是出于顺适人意,而不是
出于自己情愿;因为现在他正心乱如麻,很不适于作这种应酬。这会儿这一
家里,只有囡丝小姐是个女性,她妈妈和妹妹都看戏去了,所以她现在不惜
枉屈,亲来相陪。
酒瓶和酒杯都在桌上放好了以后,那位绅士讲起这次吵闹的原委来。
我希望,先生,”他对琼斯说,“您不要从这次的吵闹里,认
近期斗拳之术复兴,则大半起于美国,且变为全球性的,并用手套,以
减酷烈。在英语中“击拳用手套”(boxing一glove)一词,始于19世纪末
期。
②各方协助:英国斗拳、赛马各游戏,
均有贵族为之撑腰。布劳屯当时,有上流人支持,并有肯勃伦得公爵作后
台。
为我是打惯了下人的,因为我可以对您实说,这还是我记事以来,头一回犯
动手打人的罪。这个家伙,毛病很多,从前招惹过我多少次了,我都没理
他,这回可把我惹急了,才动起手来。不过,您要是听到今儿晚上的经过,
那我相信。您会认为我是情有可原的。我今儿回来,碰巧比平素早几个钟
头,回来一看,只见四位跟车执鞭那一行里的绅士,在我的炉前打默牌;—
①
—我那本郝埃勒, 先生——我那本印刷装订无一不是顶好的郝埃勒,我花
了一几尼买的,都摊开了放在桌子上,恰好在这本书最重要的那几篇上,撒
了好些黑啤酒。这种情况,您一定要认为,就够气人的了;不过我可一声儿
也没吭,一直等到那三个宝贝儿都走了,我才轻轻地说了那个家伙几句。不
料那家伙不但毫无悔意,反倒朝着我发横,对我说, ‘当底下人的也跟别的
人一样,得有消遣。’他把书弄脏了,只有对不起,他认识的人里有好几
个,都只花了一个先令,就买到了同样的书。要是我高兴的话,我就从他的
工资里扣一先令好啦。我现在比先那一次更厉害地说了他几句。这个浑蛋竟
无礼起来——他认为我回来早了,是因为——简单地说吧,他糟塌——他提
到一位年轻女士的名字,提的时候,那种态度——那种态度,把我真气急
四摄政时期,始变为全国人兴趣所在之娱乐。后以其不人道,在英国斗拳始衰。18世纪时,赤手空拳,不
用手套。
① 默牌之名始见于1674年出版之《赌术大全》,至18世纪中叶,此戏盛行起来。至1742年,郝埃勒
(Edmond Hoyle,1672一1769)之《默牌游戏简论》第一版问世,价一几尼。到1750年这本名著出到第十
版。至1752年,又出《文明赌术》,1760年,又名为《郝埃勒之默牌木》,1786年又改名《郝埃勒之修订
赌木》。19世纪,出了无数的重印本、增订本、修改本、缩写本。故19世纪后期至20世纪,遂有“按照郝
埃勒”之口语,意为“准确无误”。18世纪时,这是一本第一次对默牌的科学论述。据赛拉·菲尔丁的
《大卫·辛浦勒》第3卷第1章里说,当时认为,每人都得有一本默牌书,而且学习之。菲尔丁在《约
瑟·安德鲁传》和 《阿米莉亚》里说,各阶级的人——贵夫人、中层人氏、跟班,都玩默牌,同时还告诉
我们,年轻的时髦闺秀,总得请名手到家传授牌术,才算教育完成。
----------------------- 页面 576-----------------------
了,所以我忍不住,就在盛怒之下,打起他来。”
琼斯回答说,“他相信,没有活人能说他不对;至于我自己,”他说,
“我得承认,我要是碰到您最后说的那种惹人发火的情况,我也要采取同样
办法的。”
他们这一伙人没坐多久,这一家母女二人,就看完了戏回来了,也参加
到他们一起。于是他们大家共同过了一个欢乐高兴的夜晚;因为除了琼斯以
外,他们无人不欢畅快乐;即使琼斯,虽然勉强,也尽力作出一副欢乐的样
子来。说实在的,他天生的那股爽朗开阔劲儿,只要流露出一半儿来,再加
上脾气柔顺,就足以使他成为一个极和蔼可亲的伙伴;所以现在这一次,他
虽然心事沉重,却也表现了极为令人可喜的态度,因此在他们分手的时候,
那位年轻的绅士,很诚恳地表示了愿意和他更进一步,往深里结交。囡丝小
姐也同样很喜欢他!那位孀妇,对她这位新房客,也至感欢悦,所以请他,
连同那位绅士,第二天早上来用早餐。
在琼斯那方面,也至感满意。至于囡丝小姐,虽然身材较矮,却极娇小
纤巧之美,而那位孀妇,则具有快到五十岁的人一切应有的可羡可慕风韵。
因为她是世上最富天真的人之一,所以她也是世上最有兴致的人之一。任何
坏事,她从来心中不想、口里不谈、意中不愿。她一心无它,只有一种愿
望:使人人高兴。这种愿望,可以说是一切愿望中最适合恰当的,因为它只
要不为矫揉造作所污,就几乎没有达不到目的的时候。简而言之,虽然她的
力量微薄,但是在感情方面,却是最热心热肠的朋友。当年她是最爱丈夫的
贤妻,始终又是最疼儿女的良母。
既然我们这部史书,跟报纸不同,对于以前从未听说的人物,或者以后
也永不会再听说的人物,并不对他的情况大事渲1023染,所以读者可以从这
里面得出结论来,说这位十全十美的女人,以后要在我们这部史书中,以一
种有些重要的身份出现。
琼斯对于那位和他同座共觞的年轻绅士喜欢的程度,一点儿也不弱于那
位绅士喜欢琼斯。他认为,从这位绅士身上可以看出来他富于稳当的见解,
虽然未免沾染太重城市纨袴的习气;但是最使琼斯赏识的,还是他那种重视
胸襟高尚、心肠仁爱的思想感情,这是他偶尔有时流露出来的;特别是他在
恋爱问题上,说了许多高度大公无私、舍己为人的话。在这个问题上,这位
年轻的绅士用以表达己意的语言,很可以说,出之于古代阿恰狄阿的牧人,
是非常适合的,而出之于近代时髦绅士的口中,则非常不同寻常;他所以这
样,只是由于模仿,而老天生他,却是有意要他扮一个更好得多的角色。
----------------------- 页面 577-----------------------
第六章 主客在早餐时所收到的东西,兼及如何管教女儿的问题。
我们的主客这伙人,昨晚是以互相倾慕的心情分手的,今天早晨仍旧是
以同样的心情聚首的;但是可怜的琼斯却愁眉不展,无可慰藉;因为他刚刚
从派崔济那儿得到报告,说弗兹派崔克太太已经搬走,他无法打听到她的去
向。这个消息,使他苦不堪言,因此,他虽然尽力克制,而他的面目上,还
有他的行动里,都明显地表示出来,说他心乱如麻。
他们的话题,现在跟从前一样,转到恋爱上面;对这个问题,奈廷给勒
先生又发表了他那许多热情、开豁、舍己为人的思想感情;对于他这种种思
想感情,明哲稳沉的男子,叫作是偏于想象,远于实际,而明哲稳沉的女子
则一般认为更可嘉尚,而以善意视之。米勒太太(这一家的主妇就这样称
呼)对这种思想感情大为赞赏:但是在那位年轻的绅士转问囡丝的意见那时
候,她却只管道,“她相信,那位话说得最少的绅士,情感最深。”