第326章
“因为一点儿不错,”她说,
“我家里住了这么一个恶徒,我就不能把心放下。”奥维资答道,“他跟米
勒太太一样,也因为这一节而放心不下。”“哦!”她喊道,“既然如此,
那把这件事都交给我好啦;我可以跟您说,我一定会把他轰出这个家门以外
的。有两三个身强力壮的大汉在楼下哪。”“用不着动武行强,”奥维资喊
道,”您要是肯把我的话传给他,那我深信不疑,他会自动就离开这儿
的。”“我要是肯?”米勒太太说,“我这一辈子,从来没有比作这个再千
肯万肯的了。”琼斯听到这儿,拦阻他们说,“他把这件事又考虑了一番,
----------------------- 页面 789-----------------------
他认为,如果奥维资舅舅允许的话,他自己去传这个话最妥当。”“我已经
知道了,”他说,“您老人家都怎么胸有成竹了,所以我请您允许我,用我
自己的话去通知他。您得许我求您,舅舅,”他又找补了一句说,“仔细想
一想,这样风风火火、晴天霹雳一般把他逼到绝路上去,会有什么可怕的后
果。哎呀舅舅啊,这个可怜的人,如果在现在这样的情况下死去,有多不合
①啊!”这种提示对米勒太太并没发生丝毫影响。她只一面离开屋子,一面
喊道,“您太好了,琼斯先生啊,好到漫无限度了,不配在这个世界上生
存。”但是他那个提示对奥维资却产生了较深刻的印象。“我的好孩子,”
他说,“我对你的心肠这样善良,和对你的心思这样敏捷,同样感到惊异。
老天确实应该不许剥夺了这个既可恶又可恨的家伙任何忏悔的道路或者忏悔
的时间!那种情况叫人想起来当然要吓一跳。因此,你到他那儿去,自己见
机而行好啦;但是你可不要奉承他,说有任何希望,我能恕他无罪;因为我
对奸诈恶毒宽恕,永远不能超过我的宗教所允许的程度,而那种程度既达不
到对他施以恩典,也达不到和他互相交往。”
琼斯来到楼上卜利福的屋里,看到他处的那种境地,使他动了恻隐之
心,虽然让许多别人看了,都要起一种并不那么温蔼的感情。他倒在床上,
完全处于走投无路的绝望之中,同时泪流成行,几至没顶淹身;因为有一种
人,或者出于无知,受了诱惑,或者由于匆促,不及考虑,因而违背天性之
所向,陷入错误之歧途,这本是意志薄弱的人,甚至心地善良的人,都有时
在所难免的;这种人,对自己的罪过痛心疾首,所以才涕泗涟涟,以泄钻心
刺骨的悔恨,以洗含羞带愧的赦颜!但是卜利福的眼泪却不是这样流的,决
不是,他的眼泪只是那般丧魂失魄的强盗在囚车中所流的那一种,只是那般
性情确实最野蛮凶恶的人也很少不为自己的生死所系而心怀忧惧的人所流的
那一种。
把这一场景全部描绘出来,一定要使人不快,令人生厌。所以让我们只
这样一说就够了:那就是,琼斯的行动都善良得太过份了。他先尽其力之所
能,把凡是他能想得出来的话无一省略,以提高并安慰卜利福低落、蔫萎的
心情,然后方把他舅舅叫卜利福当天晚上就离开那个寓所的决定通知了他。
琼斯还自动地要给卜利福钱,要多少就给多少;对他保证,说他衷心地宽恕
了他对他所作的一切坏事;还说,他要从此以后,尽力以手足的情份待他,
要毫无遗憾、尽一切所能,使卜利福和他舅舅言归于好。
一开始的时候,卜利福只哭丧着脸,一声不响,心里一个劲儿地掂量,
是不是他还得否认一切,以图抵赖;但是掂量到后来,看到证据太确凿了,
毫无反驳的余地,才没有法子,终于采取了坦白交待一途。于是他用顶谄媚
阿谀的态度,求他哥哥恕他一切,五体匍匐地上,两唇吻他的脚;一句话,
他现在那种出乎寻常的卑鄙劲儿,就和他从前那种出乎寻常的凶恶劲儿一模
一样。
琼斯看到这副卑贱样儿,忍不住心怀鄙夷,所以在卑贱达于极点的时
候,脸上也露出一丁点儿的鄙夷之色来。他在他能作得到的时候把他弟弟扶
了起来,告诉他,要他在苦难中,要坚忍不拔,像个男子汉;同时,重复他
的诺言,说要尽其所能,减轻他的苦难;卜利福对于这一点,说了许多自己
① 此处指不给他忏悔的时间而言。故有下文之语。基督教不论新教、旧教教徒,忏悔都为必不可缺的圣事
(Sacraments)之一,死者不忏悔者,灵魂永不得安,如汉姆雷特之父。(已见前注)
----------------------- 页面 790-----------------------
不配的话,道了不止千恩万谢;接着宣称自己立刻就搬到另一个寓所。琼斯
于是回到了他舅舅跟前。
奥维资告诉了琼斯许多事件,其中有他怎样发现了那五百镑钞票的始末
原委。“我已经,”他说,“问过律师,他告诉我说,关于这类诈欺案件,
没有明文规定如何惩罚处治,这是我听来不胜诧异的。一点儿不错,我想到
这个家伙,对你这样黑心烂肠,忘恩负义,我觉得,一个拦路的强盗,和他
比起来,都成了清白无辜的好人了。”
“我的老天!”琼斯说,“真能有这样的事吗?我听了这个消息,真是
不胜惊讶。我原先还认为,世界上再没有比他忠实可靠的了。数目这样大的
一笔财产,对他说来,锈惑力太大了,不是他能抵抗的;因为数目小的几笔
钱,也曾经他的手,平安无事地转到我手里。一点儿不错,我亲爱的舅舅
啊,您得让我说,这是禀性脆弱而不是居心忘恩;因为我深信不疑,这个可
怜的人确实喜欢我,曾帮了我一些忙,那都是我永远忘不了的。不但这样,
我相信他早已因为他干下了这件事而后悔难过了;因为,还不到一两天以
前,那时我这档子事正显得山穷水尽,到了绝境,他还到监里去看我,自动
要借给我钱,多少都可以。请您细想一想,舅舅,一个人,吃过最大的苦
头,受过最大的艰难,这笔钱对他是多大的诱惑啊;他有了这笔钱,那他自
己、他一家人,就都可以避免以后再受同样的艰难困苦了。”
“孩子,”奥维资喊道,“你这样忠恕待人的性格,实在太过分了。这
种用得不当的仁慈,不但是人类的弱点而已,它还近乎偏颇、有失公正,对
于社会有百害而无一利,因为它鼓励人们为非作歹。这个家伙不诚不信,我
也许还可以饶恕,但是他那样忘恩负义,我可永远不能饶恕。你得让我说,
我们要是允许诱惑替欺诈本身负责任怨,那我们就是宽宏大量、慈悲善良,
那是我们应当力求作到的;我得承认,我自己就那样作过;因为我参加大陪
① ②
审团 的时候,往往对路劫马贼的命运深为怜悯,只要他们的罪有任何可以
通融减轻的可能,我不止一次,都向法官为他们请命;但是欺诈之外,再加
上任何更凶狠的罪恶,例如行暴施虐、伤生害命、忘恩负义,以及类似的情
况,那恻隐之心和忠恕之道,就一变而成了错误过失了。我深信不疑,这个
坏蛋是个恶徒,非受惩罚不可;至少得在我的权力以内,受到惩罚。”
这番话是声色俱厉地说的,所以琼斯认为,对这番话,不论作什么回
答,都不适宜;并且,威斯屯先生订的晤会时间,眼看就要来到,他几乎连
换衣服的工夫都没有。因此,现在这番对谈,说到这儿就完了;琼斯退到另
一个房间里,在那儿,派崔济按照吩咐,前来伺候更换衣服。
自从那番令人欢欣的发现以后,派崔济几乎还没看到他的主人。这个可
怜的人,既不能使狂欢极乐忍隐不发,又不能把它完全表现。他的举动和一
个兴奋得要发狂、欢乐得难自制的人一样。他替琼斯换衣服的时候,笨手笨
脚,毛手毛脚,出的差错,差不多和我们看到哈里昆在舞台上自己换衣服③
① 陪审团之制,始于英国,依法选若干公民,在法官之监督与指导下,于民法与刑法之案件中,行其职
务。陪审团中有大陪审团,对小陪审团而言,其大小以人数之多寡为别。大陪审团团员为12名至23名,其
职务为审查嫌疑犯之证据确凿与否,应否提到小陪审团受审。