乐读窝

悬疑志(4)

乐读窝 > 玄幻小说 > 悬疑志(4)

第23节:锣声再起 (原著/阿加莎-克里斯蒂)(1)

书籍名:《悬疑志(4)》    作者:蔡骏


        T××xt×小×说××天×堂
  锣声再起
  
  原著/阿加莎·克里斯蒂  缩写/耳朵向上
  
  阿加莎·克里斯蒂(1890~1976)原姓米勒,全名为阿加莎·玛丽·克那丽莎·米勒。生于英格兰的德文郡托尔奎市,她父亲是个英籍美国人,母亲是英国人。一生共写过80多部作品,10多部短篇小说集,其中,长篇侦探小说有60多部,短篇侦探小说集有10多部,在长篇侦探小说中,还包括少量的惊险小说等。《巨人的面包》等6部以玛丽·韦斯特考特(Mary  Westmacott)为笔名的严肃小说,17部剧作,还写过诗歌、短篇故事等。
  
  利彻姆庄园的主人罗奇是一个很出色的音乐家,但很多人都觉得这个老家伙是个十足的疯子。他脾气暴躁,对来庄园的客人有着近乎变态的很多规定。比如晚餐,他要求晚饭必须绝对准时,八点五分响起第一次铜锣声,八点一刻响起第二次锣声时晚饭开始,迟到的人就会被赶出庄园,以后别想再在这里吃饭了。
  
  琼听到第二声锣响,就连忙向楼下跑,结果在楼梯的顶端和哈里撞在一起。哈里坚持刚才是第一次锣响。他们边争边下了楼梯,在大厅刚好遇到放下锣槌的男管家。
  
  "迪格比,"哈里问道,"你是第一次敲锣还是第二次?"
  
  "第一次,先生,按照罗奇先生的吩咐,晚了几分钟。"
  
  "真是难以置信!"哈里喊道,"我尊敬的叔叔到底怎么啦?"
  
  "七点钟的火车晚了半个小时,当--"管家正要解释,一个如甩响鞭的声音传了进来。
  
  这时,罗奇先生的秘书基恩从左侧的客厅走了出来:"什么会事?听起来真像一声枪响。"
  
  "是汽车的回火声。"管家说,"我们这边的房子离大路很近,楼上的窗户又开着。"
  
  几个人刚进了大客厅,罗奇夫妇的养女黛安娜和罗奇夫人也走了进来。和罗奇夫人一起进来的是巴林。巴林在金融界是个举足轻重的人物,他一直是罗奇的密友。
  
  咣!锣声庄严地响起来,迪格比宣布晚饭开始。话音刚落,房间里顿时鸦雀无声:主人没有按时来用餐,利彻姆庄园的整个传统被彻底打破了。
  
  这时,门再次被打开,人们如释重负地松了一口气。但是新来的不是罗奇,而是一个小个子外国人。他走向罗奇夫人,说道:"很抱歉,夫人,我是波洛。火车晚点了。"
  
  听到罗奇先生的反常情况,波洛带着众人向书房走。书房的门从里面锁上了,里面没有任何反应。男人们撞开了门,却看到罗奇先生耷拉着脑袋坐在椅子上,脸朝着窗户,右手无力地下垂,地毯上有一支锃亮的小手枪。子弹从他的头部右侧射进去,从左侧穿出来,然后击中了左边墙上的一面镜子,把镜子击碎了。书案上有张纸,上面横七竖八地涂满了一个词:对不起。房门钥匙在死者的口袋里,窗户插着插销。

  波洛把巴林请进一间小晨室。波洛告诉他自己是罗奇先生请来的私人侦探。罗奇先生说有人敲诈他,但是由于家庭原因,他不愿向警察局求助。波洛问:"谁会敲诈这位可怜的老人呢?"
  
  "不好说。庄园的代理人是马歇尔上尉。他一年前才来到这里。罗奇喜欢他,也信任他。"
  
  "假如是马歇尔上尉,就不会有所谓的家庭原因了。"
  
  "是……是的。"巴林迟疑地说,"可是……你注意到黛安娜了吗?她与方圆二十英里内的每个男人都有或深或浅的关系。可罗奇视她为掌上明珠。"
  
  "洛奇先生不喜欢她结婚?"波洛试探性地问道。
  
  "如果她嫁给合适的人,就另当别论了。"巴林迟疑了一下说,"我爱上了她,罗奇对此也很满意。"
  
  "那么小姐本人呢?"
  
  "她是魔鬼的化身。她和马歇尔上尉经常见面,人们总说东道西。"
  
  波洛问到关于庄园的继承人问题。巴林告诉他,哈里是庄园主的侄子,但罗奇先生想把庄园遗赠给妻子,然后也许会转给黛安娜,条件是黛安娜的婚姻须得到他的赞同。
  
  送走巴林,波洛叫来了迪格比。迪格比把当时的情况详细告诉了波洛。接下来,波洛找来了黛安娜小姐。黛安娜身着缎子罩衣,肩上饰有玫瑰花蕾,看起来非常漂亮。她觉得说起马歇尔人还不错,但口气却是不冷不热。提到巴林,她顿时兴奋起来:"那人是个骗子,"她尖刻地说,"我提醒过老人家,可他不听,继续为他的倒霉事业提供资助。"
  
  "小姐,您的……父亲死了,您感到难过吗?"
  
  她凝视着他:"当然。不过我是个现代女孩,我不会哭哭啼啼。"
  
  波洛若有所思地点了点头:"我可不可以瞧瞧您的小包?里面的这些丝质玫瑰花蕾可爱极了。我刚才说到哪儿了?噢,对了,您听到枪声了吗?"
  
  "喔,是的!但是我以为那是汽车的回火声。当时我在外面的花园里。"
  
  最后基恩被叫走进来。波洛问他晚上到达书房门口弯腰捡了什么东西。基恩差一点儿从椅子上跳起来,但接着又恢复了平静。他沉默一会儿,最后把衣兜翻了过来,里面有一个烟盒、一片细小的丝质玫瑰花蕾、一个小巧的金质火柴盒。他说:"其实就是这个。"他随手拿起火柴盒,"我一定是傍晚时丢的。"
  
  "不。"波洛说,"如果地上有个火柴盒,我会看到的。比如说这个。"他捏起那片小小的丝质玫瑰花蕾,"它来自克里夫斯小姐的包里,我猜得没错吧?"基恩笑了笑,承认了。
  
  这时门开了,一个身穿西服的高个男子大步走进房间,正是马歇尔上尉。基恩把他介绍给波洛,自己就离开了。马歇尔上尉告诉波洛警察已经到了。
  
  "我听说他最近在钱上有些麻烦,是吗?"
  
  马歇尔点点头:"他一直在做投机买卖,是巴林的一个冒险计划。"
  
  波洛平静地说:"他有没有怀疑您企图抢走他的养女?"
  
  "喔,那么说您已经知道了?"他点点头,"可是老人并不知道,黛不让我告诉他。我正在找工作,一旦老人知道了我们的关系,我就会失去这里的工作。"
  
  "那样小姐也会嫁给您?黛安娜小姐,我敢说,很喜欢钱的。她嫁给你,就不会再有罗奇先生的零用钱。"
  
  马歇尔听完这话显得心神不定,"那样我就会补偿她的,先生。"
  
  警察的工作结束了。警督认为书房门窗紧闭,钥匙搁在死者的口袋里,因而自杀是毋庸置疑的,虽然尸体的姿势有些不合常理,但也没什么好奇怪的。
  
  送走了警察,波洛叫上哈里和琼,带着强光手电筒,来到书房的窗户前的草坪上。右边的花坛上面开满了米迎勒节紫苑花和大丽花,花坛的前部,松软的土壤上清晰地印着脚印,两只朝向窗户,两只背向窗户。鞋印小巧玲玫,又是高跟,显然是女人的鞋子。
  
  回来的时候,他们到门口时碰上了黛安娜。波洛跟着她走进晨室,把门掩上,问她傍晚是否到过花园。她点点头,说道:"七点钟左右,我去采过米迦勒节紫苑花。晚饭前又去了一次,因为我把头油弄到衣服上了,又不想再换衣服了,就在花坛里掐了一朵玫瑰别在这儿。"她掀起玫瑰花蕾,波洛看见果然有一点极小的油渍,"那时是八点十分左右,我想。"
  

xiaoshuotxt