乐读窝

如何高效学语言

乐读窝 > 科普学习 > 如何高效学语言

第12章 坚持下去

书籍名:《如何高效学语言》    作者:亚历克斯·罗林斯



学习外语就像逆水行舟一样。一旦停止划桨,你就会后退。当你觉得自己已经实现了最初的目标时,你可能就不会再全身心地投入,不再像之前那样对学习语言充满热情。时间越久,曾经熟悉的单词就会变得越陌生,你会觉得不好意思告诉别人自己曾经学过这门语言。如果不使用,语言就会“生锈”。但是,如果你能采取正确的措施,就可以防止自己的语言“生锈”,而且这并非想象得那么难。



“充值日”


当你不再进行有规律的学习时,在你自己的时间安排里每隔几周就规划一些“充值日”,这是扭转语言“生锈”趋势的好机会。你可以在“充值日”做下面3件事。



复习


回顾学过的材料,重新阅读文章并复习单词。如果你使用的是Memrise或者Anki之类的应用程序,那你可以复习已经学过的单词列表,并确保它们在脑海里保持熟悉清晰。



练习


重做一些练习,或者找一个新的语法练习册随便做几页,这样也可以唤回你的记忆。练习也可以是写作、对话活动或者一次性课程。



学习新的东西


阅读一篇全新主题的文章,和往常一样做单词笔记。“充值日”并不只是让你重复已经知道的东西,而是让你再向前迈出一小步。



你会忘记一种语言吗


你的语言水平当然可能会下降,但这并不等于你会完全忘记一种语言而无法再恢复到之前的水平。如果你一直不用学会的语言,它肯定会开始“生锈”,但你曾经投入的辛勤工作却永远不会白费。

当你的语言水平开始下降,最难的事情其实是你能意识到自己的水平在下降并开始补救。有的人有些“讳疾忌医”,不愿意面对这个糟糕的事实。他们清楚地知道要达到曾有的水平需要付出多大的努力,因而不想重新再来一遍。

好消息是,第二次学习永远不会像第一次那么难。事实上,这根本不是再学一次,我们只需要回顾已经学过的东西,并巩固学过的内容。

你可能需要一段时间才能找回状态,当你发现自己无法说出那些曾经非常熟练的内容时,你可能会有一些挫败感。但是,你很快就会发现自己记住的实际上比想象的要多。所有的记忆都像网络一样互相连接,慢慢地你可以把它们全部找回来。请注意,如果距离你上次使用所学语言已经有很长时间,你可能需要更多更持久的努力才可以恢复原有水平,而不仅仅是搞几次“充值日”就可以的。



如何知道你的语言能力正在“生锈”


如果你担心自己的语言能力可能“生锈”了,那么有一些明显的迹象可以帮助你及早发现苗头并采取行动:

·你不记得上次使用这门语言是什么时候了。

·你可以想起来上次使用这门语言的时间,但是你当时的表现很糟糕。

·距离你上次阅读用这门语言写作的书已经好几个月了。

·当你最近听到或读到这门语言时,你会想:“哦,我记得这个词!”

·你意识到自己夸大了你使用这门语言时候的表现。

这些都是语言能力正在“生锈”的典型迹象。我们应该经常使用所学语言,将它作为日常生活的一部分,所以回顾最近一次使用所学语言的情况并不应该成为挑战。如果我们能记住最近一次使用所学语言的情形,我们也不应该觉得使用它会有很多问题。

同理,阅读用该语言写作的书籍应该也是我们生活的一部分。我们应该保持阅读,至少应该记得最近一次读用该语言写作的书是什么时候。如果我们想不起来的话,这就是我们忽略了这项技能的迹象——阅读能力开始衰退了。

当我们听到一个单词时,如果需要停顿一下才会反应出“哦,是这个意思”,这其实就意味着我们曾经熟练使用的单词现在已经变得不那么熟悉了,而是成了“被动型”词汇。尽管我们能想起来这个单词的意思,但不再能自然而然地自发使用这个词了。

最后,语言能力正在降低的最直接的证据就是当我们开始炫耀自己的语言能力的时候。当我们有计划地展开学习时,总是处于一种感觉自己什么都不知道的紧张状态中,这样的状态让我们很难信心满满地说自己有多好。可以说,学习外语的过程就是一个让自己变得更谦虚的过程。如果我们不再谦虚,那么很可能是因为我们不再进步。



复习与改善


使用一门外语就意味着一个人会有不同的舒适区。当一个人觉得自己把一门语言说得很好的时候,就意味着他可以轻松谈论不同的主题并且在自己的舒适区之内。当他的语言能力开始“生锈”的时候,舒适区就开始缩小,曾经让他游刃有余的事情现在会让他感到有些吃力。

恢复能力值的第一步是重新找回那些舒适区。你可以复习谈论每个主题所需要的单词,并且定期将自己放在需要使用它们的情境中。这可能需要你回到和老师定期学习的课堂中,或者恢复每天学习的习惯。

除此之外,为了证明自己确实有新的进步,你也要创造新的舒适区。你可以开始学习新主题的词汇,找到之前没学过的主题的文章,集中精力学习一些新的知识。

不要羞于回去重读那些学过的章节。在语言学习中不存在“学会”这回事,唯一能够确保自己真正学会语言的方法就是不断地复习,就像一句德国的俗语所说:einmal  ist  keinmal(一次是永远不够的)。

重读自己的笔记,也不要逃避记下新笔记。对于过去让我们觉得棘手的话题,我们现在可能会有新的想法。对我们来说,曾经很难学的语法或者词汇现在学起来可能会更容易。



语言学习是一项长跑


现在做语言学习产品的公司非常多,他们都在强调自己的学习产品可以让用户用最快的速度、最省力的方法学会语言。许多书、课程和产品都号称会让我们以极快的速度学习,比所谓的传统方法更快。有些产品确实有这个奇效。

但是,学得越快,忘得也越快。如果你为了考试临时抱佛脚,突击学会一门语言是可能的。只要你能一直使用这门语言,那么你就可以保持语言能力;一旦你对该语言的使用需求降低,所有知识和能力都会很快再次消失。

如果你的目标不是在短期内临时使用这门语言,而是在未来或者很多年以后都将这门语言用得很好,那么你就需要谨慎使用这些短期速效的商业产品了。问问自己是否真的需要突击学一门语言,如果不是急需的话,你应该腾出更多的时间慢慢打基础,这样至少可以保证自己所学的东西能更长久地留在大脑里。

这种方法和第2章中给出的关于时间管理的观点一致,你应该将语言学习看作一个需要几个月、几年,甚至一生才能达到的目标。是否能在几个月内达到一定程度的流利度并不是重点,真正重要的是,我们投入语言学习的时间和得到的回报具有长期效应,我们应该确保自己能够长期保持在学习过程中获得的技能与经验。



语言和社交


保持长期的语言学习状态的一个好方法是过一种以语言学习为中心的生活。你可以通过结识新朋友,以及与具有同样热情的人交往来实现这一目的。

虽然学习语言可能一直是一个相对小众的爱好,但这并不是说它是一个孤立的爱好。很多来自不同背景的人都在享受学习语言的乐趣,并且他们也很希望能遇到更多同好。认识其他正在学习语言的同伴很有激励作用,说不定还可以让你找到语伴,鼓励你一直朝着学习目标努力。

世界各地都有许多不同的和语言学习相关的活动,其目的是让喜欢学习语言的人走到一起。在一些社交媒体和类似meetup的网站上,有很多专门针对某种语言的学习活动,也有一些不分语种只是针对语言爱好者的活动。

在这些活动中,规模最大的是多语者大会。自2013年以来,多语者大会吸引了来自世界各地的语言爱好者参加,会议规模逐年扩大。会议主办方会邀请世界上最优秀的专家进行演讲,主题涉及多语言学习或者其他语言爱好者感兴趣的话题。

对于那些无法经常旅行的人来说,社交网络上有大量的学习小组和社区,我们也可以在网上与其他语言爱好者见面(参见第9章)。



学习更多的语言


如果你真的很享受学习一门语言的经历,那你应该尝试学习更多的语言而不只是学习一门外语。也许是时候开始考虑再多学一门外语了!世界上有成千上万种语言,这意味着在我们的一生中,永远不会缺乏新的语言可学,永远有新的世界可以去探索。

许多人喜欢通过学习语言来加深对语言学学科的了解。事实上,许多语言学家虽然可以告诉我们很多关于语言语法和结构的事实,但他们不一定会说某一门语言。如果你的目标是熟练使用多种语言,那么本书中描述的所有过程都可以被再次实践。你应该选择一门有明确学习动机的语言,并用相应的策略去规划学习。

最重要的问题是:什么时候是开始学习下一门语言的最佳时机?这是很关键的,如果太早开始,你就有可能忘掉之前学过的语言。如果你对现在所学语言的了解还不够深入,那你也无法承受学习另一门语言的负担,因为你的大脑可能会被新信息冲垮。

在完成第一个目标之前,我们最好不要开始学习一门新的语言,以确保自己不是简单地用另一门语言“替换”正在学习的语言,而是真正地增加一种新的语言技能。



同时使用不同的语言


在学习一门以上的语言时,最常见的问题之一是如何避免混淆。这种场景可能会令我们感到尴尬:当我们在说一门语言时,脱口而出的却是另外一门语言。

在使用不同语言的时候,偶尔发生混淆是很正常的。然而,通过耐心的练习和一定程度的技巧,避免混合使用不同的语言绝对是一种可以培养的技能。以下是一些你需要考虑的事情。



不要直接学习相似的语言


例如,如果你刚开始学习西班牙语,最好不要同时学习葡萄牙语。这两种语言在语法、词汇和发音上太过相似,以至于人们会经常混淆它们,有时候甚至将其中一门语言当成了另一门语言的方言来学习。相反,你可以在学西班牙语的同时学习法语,尽管法语和西班牙语也非常相似,但两者差异足够大,可以让我们感觉到自己在学习两门不同的语言。



致力于成为至少一门语言的精通者


对一门语言了解得越多,犯错误的可能性就越小。如果你真的想学一门和已学语言非常相似的语言,那么最好等到自己有足够的自信能流利地使用第一门外语时,也就是让第一门外语达到C1或C2的水平再学第二门。理查德·西姆科特(Richard  Simcott)是英国通晓最多语言的人之一,他学习过30多种不同的语言。他喜欢将这些接近精通水平的语言视为“固定语言”,他建议,在每个语族中(例如罗曼语族、日耳曼语族、斯拉夫语族、闪语族等)最好先学会一种语言,再学其他的。



对比两种语言的差异


如果你刚刚学过西班牙语,但现在必须去学意大利语,那么最好的策略就是把这两种语言放在一起,迫使自己直面它们的异同。你可以去上一门同学都说西班牙语的意大利语课,这将帮助我们真切地感受到两门语言的不同之处。你不用浪费时间去学习已经从西班牙语中学会的语法点,而是可以使用专为西班牙语母语者设计的教科书和课程,这些教科书和课程将非常清楚地解释两种语言的异同,并向学习者展示如何应对这些不同之处。



训练自己科学地进行两种语言的转换


有些人可以在不同的语言之间无缝切换,这总是让人印象深刻。这种能力并不像看起来那么简单,切换语言是语言学习者必须下功夫发展的一项技能。要科学地训练自己更加灵活地进行语言切换,你可以一个紧接着一个地来安排不同语言的课程和学习时段以适应这种语言转换。另外,你可以试着做一个多语言词汇表,在这个表中,你可以用正在学习的所有不同的语言写出一个新词。这样一来,你就可以同时学习不同语言,并防止其中一种语言变得明显优于其他语言。不过,归根结底,虽然切换语言是一个很好的技能,能在聚会上给人留下深刻印象,但实际上你很少会遇到需要在不同语言之间快速切换的场合。在大多数情况下,某一种语言的使用频率会高于另一种,因此在切换语言前,总会有足够的时间和信号让人做好准备。

秘籍:搭梯子

一个让多语言使用者很喜欢的技巧就是“搭梯子”,也就是通过一种语言学习另一种语言。这种“一石二鸟”的方法是使用一种外语作为教学语言,去学习另外一种外语。这种学习方法将着实拓宽我们可以使用的材料的范围。世界上许多非常好的语言学习资源都是用英语以外的语言编写的。如果你能够阅读法语、德语甚至俄语等语言,那么这将为你学习一些世界上文本资料较少的语言带来巨大的帮助。



最后的话


语言学习永不止步。世界上有足够多的语言让人一生都学不完。通过学习语言,学习者在人生各个阶段都有更多的机会遇到新的挑战,接受新的视角,认识新的事物。学习语言是一个令人充满收获感并能带来无穷无尽好处的爱好,而且这个爱好还非常实用。无论我们对生活有什么样的憧憬,能说一门外语对所有人来说都是一笔财富。在对语言有更多的了解后,我们也能更好地理解自己的学习风格,并找出最适合自己的学习方法,甚至可以把这些经验应用到对其他事物的学习中。

学习语言、感受文化、结识新朋友,这些都是令人非常兴奋和欲罢不能的生活方式。一旦你对学语言有了兴趣,恐怕你在以后的生活中都离不开它了!