乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第4章 2 我型我秀 (1)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  性  格  特  点

  Unit  6  她是活力四射、性格开朗、甜美可爱还是不好伺候又情绪化的长舌妇呢?他是幽默、可爱、飞扬跋扈还是一个  yes  -man呢?这些我们平时经常会用到的形容人的说法用英语该如何表达?这一节里我们就来学习一下吧!

  1She  was  so  spunky! 她活力四射!

  A:  Wow,  she  has  such  a  cool  personality.B:  I  know,  she  was  so  spunky!甲:哇,她的个性很酷。乙:我知道,她活力四射!

  ■  Plus  Plus:spunky的意思是“朝气蓬勃的”。  2Amy  is  blunt. 艾米很直爽。

  A:  I  can’t  believe  she  said  that.  B:  Yeah,  Amy  is  blunt.甲:我不相信她会那样说。乙:是的,艾米很直爽。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Emily  always  says  what  she’s  thinking.形容女生,还可以用下面的形容词:active 活泼的、活跃的lovely 可爱的smart 聪明的independent 独立的pretty 漂亮的  3She  has  a  good  personality. 她性格不错。

  A:  Is  Mona  cool?  B:  She  has  a  good  personality.甲:莫娜这个人酷吗?乙:她性格不错。

  4  She’s  a  drama  queen. 她是个情绪化的女孩儿。

  A:  She’s  crying?  Over  this?  B:  Yeah.  She’s  a  drama  queen.甲:她哭了?就为这个?乙:是的,她是个情绪化的女孩儿。  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  She’s  an  emotional  girl.  She’s  overemotional.  She  lets  her  emotions  get  the  best  of  her.  >>>我型我秀>>>

  5  She’s  just  a  lot  to  take. 她只是不太好伺候。

  A:  So  you  didn’t  want  to  see  her  again?  B:  Not  really.  She’s  just  a  lot  to  take.甲:那你不想再看见她了?乙:其实不是,她只是不太好伺候。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  She’s  a  lot  to  handle.  She’s  a  lot  to  put  up  with.  6She  is  an  old  gossip. 她是一个长舌妇。

  A:  She  is  an  old  gossip.  B:  You  know  some  people  are  fond  of  gossip.  A:  I  agree.甲:她是一个长舌妇。乙:你知道有些人就是喜欢说闲话。甲:是的。

  ■  Plus  Plus:gossip在此指“爱说长道短的人”,gossip也指“流言、八卦”。例如:《Gossip  Girl》 绯闻少女  You  shouldn’t  listen  to  gossip. 你不应该听流言蜚语。7He's  cute. 他真可爱。

  A:  Guess  what?  Sean  brought  me  flowers  at  work  today.  B:  Really?  He’s  cute.甲:能猜到吗?肖恩今天上班的时候送花给我了。

  乙:是吗?他真可爱。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He’s  adorable.  He’s  so  sweet.  He’s  a  fast  learner. 他的理解能力很强。

  A:  Wow,  he’s  a  fast  learner.  B:  Yeah,  he’s  only  been  at  the  job  a  month,  and  he’s  already  been  promoted.甲:哇,他的理解能力很强。乙:是啊,他才走马上任一个月就得到升职了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He  has  a  quick  mind.  He  catches  on  quickly.  He’s  got  a  quick  wit.  He’s  got  street  smarts. 他有丰富的常识。  A:  How  did  he  know  not  to  stay  at  that  hotel?  B:  He’s  got  street  smarts.甲:他怎么知道不要住在这家宾馆?乙:他有丰富的常识。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He  has  a  lot  of  common  sense.  10  He’s  got  a  large  circle  of  friends. 他交际很广。

  A:  How  does  he  know  Jack?  B:  He’s  got  a  large  circle  of  friends.甲:他怎么认识杰克的?乙:他交际很广。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He  knows  everyone.  He  knows  a  lot  of  people.

  11  He  has  a  good  temper. 他脾气很好。

  A:  He’s  so  calm.  How  can  he  handle  this  so  well?  B:  He  has  a  good  temper.甲:他特别镇定。他怎么能把一切事情都处理得这么好?乙:他脾气很好。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He  doesn’t  have  a  temper.have  a  bad  temper 脾气坏in  bad  temper 心情不好  >>>我型我秀

  12Dave  is  a  smooth  talker. 戴夫的嘴甜着呢。

  A:  Dave  is  a  good-looking  guy  and  a  smooth  talker.  Really  he’s  kind  of  a  ladies  man.  B:  You’re  telling  me!甲:戴夫长相英俊,而且嘴甜着呢。他真的是挺有女人缘的。乙:谁说不是呢!

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He’s  honey-tongued.  13  He’s  good  for  nothing. 他真是一无是处。

  A:  So  he  just  sits  around  and  drinks  beer  all  day?  B:  Yeah.  He’s  good  for  nothing.甲:那么他就整天闲逛,饮酒度日?乙:是的,他真是一无是处。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He’s  worthless.  He’s  not  worth  a  dime.  14  You’re  so  compassionate. 你真体谅人。

  A:  I  just  feel  awful.  I  wish  I  could  do  something  to  help  her.  B:  You’re  so  compassionate.甲:我就是感觉挺难受的。我希望我能做点什么帮帮她。乙:你真体谅人。

  ◆性格特点|◆人生态度|◆外貌描述|◆个人秘密|◆会话演练

  adorable  [4'd3:r4bl]  adj.  可爱的  circle  ['s4:kl]  n.  圈子  temper  ['temp4(r)]  n.  脾气  honey-tongued  ['h8ni't86d]  adj.甜言

  蜜语的

  compassionate  [k4m'p154n4t]  adj.

  富于同情心的

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  You’re  so  sympathetic.  spunky  ['sp86ki]  adj.  朝气蓬勃的  blunt  [bl8nt]  adj.  直率的  active  ['1ktiv]  adj.  活跃的  smart  [sm2:t]  adj.  聪明的  independent  [`indi'pend4nt]  adj.  独立的  emotional  [i'm4u54n4l]  adj.  情绪化的  gossip  ['g3sip]  n.  爱说长道短的人;流言

  >  Conversation

  人  生  态  度

  Unit  7  西方有句谚语:If  you  can’t  change  facts,  try  bending  your  attitude.  意思是“如果不能改变事实,那就试着改变你的态度”。还有一句谚语:Attitude  is  everything.  说的是“态度决定一切”。可见,不同的人生态度决定了不同的人生轨迹。

  1I  will  never  say“never”. 我永远不会说“永远不要如何”。

  A:  Don’t  give  up.  B:  I  will  never  say“never”.  A:  That’s  my  good  boy.甲:不要放弃。乙:我永远不会说“永远不要如何”。甲:这才是我的好孩子。

  ■  Plus  Plus:有一首歌叫《Never  Say  Never》,歌颂了一种永不言弃的人生态度。never表示“根本不;决不;绝对不”。例如:Never  fear.  That  will  never  do. 绝不要怕。那绝对不会发生。never  ever是常用的搭配,用以加强语气,表示“永不,决不”。例如:Never  ever.  That  would  be  horrible. 不。那是件很恐怖的事情。  2Tomorrow  is  another  day. 明天又是崭新的一天。

  A:  I  am  too  sad  to  do  anything.  B:  Relax.  Tomorrow  is  another  day.甲:我太伤心了,什么都做不下去。乙:放松。明天又是崭新的一天。

  ■  Plus  Plus:Tomorrow  is  another  day.  表示“明天又是崭新的一天”,Tomorrow  is  a  new  day.也表达同样的意思。关于tomorrow,还有两个谚语:Never  put  off  till  tomorrow  what  you  can  do  today.   今日事今日毕。Tomorrow  never  comes.   切莫依赖明天。

  3She  holds  an  optimistic  view  of  events. 她对事情保持乐观的态度。

  A:  Lily  always  looks  happy.  B:  She  holds  an  optimistic  view  of  events.  A:  That’s  good.甲:莉莉永远都看起来那么高兴。乙:她对事情保持乐观的态度。甲:这是好事。

  ■  Plus  Plus:hold表示“怀有……观点或论点”。例如:hold  a  grudge 怀恨,耿耿于怀  4  He’s  a  go-getter. 他是个有进取心的人。

  A:  He  has  a  job  already?  He  just  graduated!  B:  He’s  a  go-getter.甲:他已经有工作了?他才刚刚毕业!乙:他是个有进取心的人。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  He’s  really  ambitious.  He  knows  what  he  wants  and  he  goes  after  it.  5  He’s  a  very  modest  man. 他是个很谦虚的人。