乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第16章 4 You’ve got a call! (4)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  A:  Would  you  speak  up,  please?  B:  Sure.  Is  that  better?  A:  OK.  Go  ahead.甲:请大声点好吗?

  乙:当然可以。现在好些了吗?甲:好的,您讲。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Could  you  speak  a  little  louder?  Please  speak  a  little  louder.  Could  you  raise  your  voice  a  little?  7Can  you  hear  me  clearly? 你能听清我说话吗?

  A:  Can  you  hear  me  clearly?  B:  Not  really.  I  can  only  hear  every  other  word.甲:你能听清我说话吗?乙:不能,我只能断断续续地听到。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  hear  me  OK?  Am  I  coming  through  OK?  8  My  phone  isn’t  working. 我的电话坏了。

  A:  Can  I  use  your  phone?  B:  Sorry,  my  phone  isn’t  working.甲:我能用你的电话吗?乙:对不起,我的电话坏了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  My  phone  is  out  of  order.  My  phone  is  broken.  My  phone  doesn’t  work.

  The  telephone  doesn’t  work  properly. 电话不好使了。

  A:  Why  won’t  my  call  go  through?  B:  The  telephone  doesn’t  work  properly.甲:为什么我的电话打不进去?乙:电话不好使了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  The  phone  doesn’t  work  right.

  The  phone  is  not  in  working  order.

  The  lines  are  crossed. 串线了。

  A:  What  are  you  talking  about?  B:  The  lines  are  crossed.  A:  Oh,  shit!甲:你说什么呢?

  乙:串线了。

  甲:哦,倒霉!

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  The  lines  are  crossed.  =  The  lines  must  be  crossed.  We  were  just  cut  off. 我们的通话被切断了。

  A:  What’s  wrong?  B:  We  were  just  cut  off.  A:  Oh.  You  just  said...甲:什么情况?乙:我们的通话被切断了。甲:哦,你刚才说……

  ■  Plus  Plus:cut  off是“中断或打断……的通信线路”的意思。  The  phone  went  dead. 电话断了。

  A:  What  happened?  I  thought  you  were  talking  to  Dad.  B:  I  was.  But  the  phone  went  dead.甲:怎么回事?我还以为你在跟爸爸通话呢。乙:我刚才是,但电话断了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  was  disconnected.

  connection  [k4'nek54n]  n.  联系  crackly  ['kr1kli]  adj.  容易破裂的  echo  ['ek4u]  n.  回音  speak  up大点声  annoy  [4'n3i]  v.  打扰  properly  ['pr3p4li]  adv.  适当地  high-pitched  ['hai'pit5t]  adj.  声调高的  cross  line串线  static  ['st1tik]  n.  噪声  cut  off切断

  >  Conversation

  挂  断  电  话  Unit  21也许有人会说,挂电话谁不会啊!有人甚至简单地认为拿起电话说Hello,挂上电话说  See  you。可是真的有那么简单吗?如果想给人留下好印象,礼貌得体是不可缺少的加分点!

  1Thanks  for  calling.  Bye! 感谢你的来电。再见!

  A:  Well,  I  have  to  go.  B:  OK.  Thanks  for  calling.  Bye!甲:呃,我得走了。乙:好的。多谢来电,再见!

  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I’m  really  happy  you  called.  Thank  you  for  calling.  It  was  nice  of  you  to  call.  I’m  glad  you  called.  2  So,  I’ll  see  you  tomorrow. 那,明天见。

  A:  So,  I’ll  see  you  tomorrow.  B:  Sure.  Thank  you  for  calling  and  inviting  me.甲:那,明天见。乙:好,谢谢你打电话来邀请我。

  3  I’d  better  get  off  the  phone. 我得挂电话了。

  A:  I’d  better  get  off  the  phone.  B:  Sure.  And  I  have  to  get  back  to  my  work.  See  you.  A:  See  you.甲:我得挂电话了。乙:好的,我也要回去工作了。再见。甲:再见。

  ■  Plus  Plus:get  off  the  phone表示“挂上电话”。与这句意思相近的句子还有:  I  have  to  go  now.  I  have  to  get  going.  Sorry,  I’d  better  go  now.  4I  have  to  take  care  of  something  urgent. 我现在有点急事要办。  A:  You  have  to  go?  So  soon?  B:  Yeah,  I’m  sorry.  I  have  to  take  care  of  something  urgent.甲:你得走了吗?这么快?乙:是的,抱歉,我现在有点急事要办。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Something  urgent  has  come  up.  Something  just  came  up  that  needs  my  attention.  Something  came  up  that  I  have  to  take  care  of.  5I  have  another  call  coming  through.  I’d  better  run. 我另有电话进来,我得挂了。  A:  I  have  another  call  coming  through.  I’d  better  run.  B:  OK,  no  problem.  Talk  to  you  later.甲:我另有电话进来,我得挂了。乙:好的,没关系。回头再聊。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  have  another  call  so  I  have  to  go.  I  have  to  go.  Someone  is  calling  on  the  other  line.  I  have  another  call  I  have  to  take.  I'd  better  go.  6Oh,  somebody’s  at  the  door.  I  have  to  go. 噢,有人来了,我得挂了。  A:  Oh,  somebody’s  at  the  door.  I  have  to  go.  B:  OK,  talk  to  you  soon  then.甲:噢,有人来了,我得挂了。乙:好的,那以后再聊。■  Plus  Plus:get  off  the  phone表示“挂上电话”。

  与这句意思相近的句子还有:  I  have  to  go  now.  I  have  to  get  going.  Sorry,  I’d  better  go  now.  4I  have  to  take  care  of  something  urgent. 我现在有点急事要办。  A:  You  have  to  go?  So  soon?  B:  Yeah,  I’m  sorry.  I  have  to  take  care  of  something  urgent.甲:你得走了吗?这么快?乙:是的,抱歉,我现在有点急事要办。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Something  urgent  has  come  up.  Something  just  came  up  that  needs  my  attention.  Something  came  up  that  I  have  to  take  care  of.  5I  have  another  call  coming  through.  I’d  better  run. 我另有电话进来,我得挂了。  A:  I  have  another  call  coming  through.  I’d  better  run.  B:  OK,  no  problem.  Talk  to  you  later.甲:我另有电话进来,我得挂了。

  乙:好的,没关系。回头再聊。  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  have  another  call  so  I  have  to  go.  I  have  to  go.  Someone  is  calling  on  the  other  line.  I  have  another  call  I  have  to  take.  I'd  better  go.  6Oh,  somebody’s  at  the  door.  I  have  to  go. 噢,有人来了,我得挂了。  A:  Oh,  somebody’s  at  the  door.  I  have  to  go.  B:  OK,  talk  to  you  soon  then.甲:噢,有人来了,我得挂了。乙:好的,那以后再聊。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  have  to  go  get  the  door.  I  think  there’s  someone  at  the  front  door,  so  I  have  to  go.  I  think  someone’s  here  so  I'd  better  go.  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  have  to  go  get  the  door.  I  think  there’s  someone  at  the  front  door,  so  I  have  to  go.  I  think  someone’s  here  so  I'd  better  go.  7  I’ll  call  you  again  later,  OK? 我过一会儿再给你打,好吗?

  A:  I  really  have  to  go  now.  B:  Oh,  alright.  A:  I’ll  call  you  again  later,  OK?甲:我现在真的得挂了。乙:哦,好吧。甲:我过一会儿再给你打,好吗?

  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I’ll  call  you  back,  OK?  I  will  give  you  a  call  later,  alright?  8  Sorry,  I’m  busy  now,  bye-bye. 对不起,我现在很忙,再见!

  A:  Hello,  do  you  have  trouble  sleeping  at  night?  B:  Sorry,  I’m  busy  now,  bye-bye!  甲:你好,请问您晚上睡眠有问题吗?乙:对不起,我现在很忙,再见!

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I’m  really  busy  now,  bye.  Sorry,  I  really  don’t  have  any  time  right  now,  bye.  Sorry,  I’m  too  busy  for  this,  good-bye.  9  I’m  afraid  I  have  to  say  good-bye. 我恐怕要说再见了。