乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第42章 额滴神啊! (2)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  5  My  father’s  car  was  damaged. 我父亲的汽车被撞坏了。

  A:  My  father’s  car  was  damaged.  B:  How  did  that  happen?甲:我父亲的汽车被撞坏了。乙:怎么会这样呢?

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  My  father’s  car  was  broken.  6He  walked  away  from  the  car  accident. 他毫发无损地从车祸现场走出来了。

  A:  He  walked  away  from  the  car  accident.  B:  What  a  lucky  dog!甲:他毫发无损地从车祸现场走出来了。乙:真幸运!

  ■  Plus  Plus:walk  away  from意为“离开;轻易地胜过”。与这句意思相近的句子还有:  He  escaped  unscathed  from  the  car  accident.  He  remained  untouched  from  that  car  accident.  7  Are  you  drunk  driving? 你酒驾了?

  A:  I  got  caught  in  a  car  accident.  B:  How?  Are  you  drunk  driving?  A:  Well,  just  a  few  bottles  of  beer.甲:我因为出车祸被抓了。

  乙:怎么回事?你酒驾了?甲:呃,几瓶啤酒而已。

  8  My  brake  doesn’t  work. 我的刹车坏了。

  A:  What  is  wrong  with  you?  Can’t  you  see  the  sign?  B:  I’m  awfully  sorry.  My  brake  doesn’t  work,  and  I  can’t  stop  the  car.甲:你怎么搞的?你没看见那个标志吗?乙:非常抱歉。我的刹车坏了,我停不了车。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  There’s  something  wrong  with  my  brake.  My  brake  doesn’t  work.  I  swerved  to  avoid  hitting  a  pedestrian. 为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯。  A:  I  swerved  to  avoid  hitting  a  pedestrian,  but  I  crashed  into  a  big  tree.  B:  Were  you  injured?甲:为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯,撞上了一棵大树。乙:你受伤了吗?

  10  I  braked  as  hard  as  I  could. 我拼命刹车。

  A:  What  should  I  do?  B:  What’s  up?  A:  I  braked  as  hard  as  I  could,  but  it  wasn’t  enough  to  stop  me  from  hitting  the  little  girl  in  front  of  my  car.  B:  Oh,  man!  How  is  she  now?甲:我该怎么办?乙:怎么了?甲:我拼命刹车,但还是没能阻止我撞上车前面的小女孩儿。乙:噢,天哪!她现在怎么样了?

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  braked  as  hard  as  possible.  I  braked  with  all  my  effort.

  11  Do  you  need  an  ambulance? 你需要救护车吗?  A:  Are  you  OK?  B:  Yes,  I’m  fine.  Sorry  I  hit  your  car.  A:  But  you’re  bleeding.  Do  you  need  an  ambulance?  B:  No,  thank  you.  I  can  handle  it.甲:你还好吧?乙:是的,我还好。很抱歉撞到你的车了。甲:但是你在流血。你需要救护车吗?乙:不用了,谢谢。我可以解决。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Do  you  need  me  call  the  ambulance?  How  about  I  get  you  an  ambulance?12His  daughter  was  killed  in  a  car  accident. 他女儿在一场车祸中去世了。  A:  Look  at  that  old  man.  He  looks  so  sad.  B:  Yeah,  his  daughter  was  killed  in  a  car  accident.甲:看那个老人,他看起来好悲伤。乙:是啊,他女儿在一场车祸中去世了。

  13  A  car  crashed  into  the  tree  yesterday. 一辆车昨天撞到树了。  A:  I’m  back,  sweetie.  Any  news?  B:  Not  too  much.  A  car  crashed  into  the  tree  yesterday.  A:  How  terrible.  I  hope  no  one  got  killed.  B:  No,  the  driver  just  got  a  graze  on  his  shoulder.甲:亲爱的,我回来了。有什么新鲜事吗?乙:没什么。一辆车昨天撞到树了。甲:真恐怖。希望没人丧命。乙:没有。司机的肩上有点擦伤。

  14  Only  five  came  through  the  accident. 只有五个人生还。  A:  Have  you  heard  the  news?  Two  buses  crashed  into  each  other.  B:  Any  casualties?  A:  A  lot.  Only  five  came  through  the  accident.甲:你看新闻了吗?两辆公交车相撞。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11

  乙:有伤亡吗?甲:很多。只有五个人生还。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Only  five  people  survived.  Only  five  made  through  the  accident.  wheelchair  ['hwi:lt5A4(r)]  n.  轮椅  maim  [meim]  v.  使残疾  bump  into撞上  damage  ['d1mid9]  v.  损害  drunk  [dr86k]  adj.  喝醉了的  brake  [br4ik]  n.  刹车

  swerve  [sw4:v]  v.  突然转向  pedestrian  [pi'destri4n]  n.  行人  ambulance  ['1mbjul4ns]  n.  救护车  graze  [greiz]  n.  擦伤  came  through经历……仍活着

  >  Conversation

  可  恶  窃  贼  Unit  59碰上小偷可真是倒霉,想想看,今天刚领的血汗钱,走在路上,没了;春节带回去孝敬老人的过年钱,坐一趟车,没了;上周才下决心买的手机,放在包里,没了……林林总总,不胜枚举。

  1  Someone  has  stolen  my  purse! 有人偷了我的钱包!

  A:  Totally  $79.3.  B:  A  second,  please.  But  where  is  my  purse?  Oh,  I  can’t  find  it.  Someone  has  stolen  my  purse!甲:一共  79.3美元。乙:稍等一下。我的钱包呢?哦,我找不到它。有人偷了我的钱包!

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  My  purse  has  been  stolen!  My  purse  is  lost!  2  My  bike  is  missing. 我的自行车不见了。

  A:  My  bike  is  missing.  B:  Don’t  worry.  Maybe  this  isn’t  where  you  parked  it.甲:我的自行车不见了。乙:别担心。可能你没放在这儿。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  lost  my  bike.  Someone  has  stolen  my  bike.  3  Has  anyone  seen  my  watch? 有人看到我的手表了吗?

  A:  Has  anyone  seen  my  watch?  B:  Sorry,  I  haven’t.  Perhaps  you  can  ask  the  housekeeper.甲:有人看到我的手表了吗?乙:抱歉,我没有。你可以问问管家。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Where  is  my  watch?  Any  sign  of  my  watch?  4I  can’t  find  the  camera  I  left  in  the  drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。  A:  I  can’t  find  the  camera  I  left  in  the  drawer.  B:  Are  you  sure  you  put  it  in  the  drawer?  A:  Yeah,  I’m  quite  sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。  5  Beware  of  that  pickpocket. 当心那个扒手。

  A:  Beware  of  that  pickpocket.  B:  I  hate  pickpockets.  Stealing  is  really  disgusting.甲:当心那个扒手。乙:我憎恨扒手。偷窃真是让人厌恶。  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Watch  out  for  that  pickpocket.  Be  careful  with  that  pickpocket.  6  My  house  was  burgled  last  night. 我家里昨天被盗了。  A:  My  house  was  burgled  last  night.  B:  How  terrible!  Anything  missing?  A:  My  laptop  and  some  cash.甲:我家里昨天被盗了。乙:真可怕!丢东西了吗?甲:我的笔记本电脑和一点现金。  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Someone  burgled  my  house  last  night.

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Where  is  my  watch?  Any  sign  of  my  watch?  4I  can’t  find  the  camera  I  left  in  the  drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。  A:  I  can’t  find  the  camera  I  left  in  the  drawer.  B:  Are  you  sure  you  put  it  in  the  drawer?  A:  Yeah,  I’m  quite  sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。  5  Beware  of  that  pickpocket. 当心那个扒手。