乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第43章 额滴神啊! (3)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  7  I  was  robbed  on  the  street! 我在街上被抢了!

  A:  I  was  robbed  on  the  street!  B:  What  happened?  A:  I  was  just  walking  on  the  street  the  other  night.  Then  this  man  showed  up  with  a  gun  in  his  hand  and  told  me  to  give  all  my  money  to  him.甲:我在街上被抢了!乙:发生什么事了?甲:那天晚上我就走在街上。然后一个男人拿着枪出现了,让我交出所

  有的钱。

  ■  Plus  Plus:rob表示“当面被抢”,steal则指“暗地被偷”。与这句意思相近的句子还有:  Someone  robbed  me  on  the  street.  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11  8  Someone  has  broken  into  my  apartment! 有人闯进了我的公寓!

  A:  Here  we  are  finally.  Welcome!  B:  Well,  it’s  a  nice  apartment.  But  I  think  you  need  to  clean  it  up.  A:  What?  I  swept  the  floor  before  I  left...  Oh,  someone  has  broken  into  my  apartment!甲:终于到了。欢迎!乙:呃,这是个不错的公寓。但是你似乎需要打扫一下。甲:什么?我走之前才扫了地的……天哪,有人闯进了我的公寓!

  9The  burglars  left  my  room  in  chaos. 窃贼把我的房间弄得一团糟。

  A:  The  burglars  left  my  room  in  chaos.  B:  Don’t  worry.  I’ll  help.甲:窃贼把我的房间弄得一团糟。乙:别担心。我会帮忙的。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  The  burglars  left  my  room  in  a  mess.  The  burglars  left  everything  in  disorder.  10  He  got  all  my  money  clean  out. 他拿走了我所有的钱。

  A:  I  ran  into  a  thief  last  night  and  he  got  all  my  money  clean  out.

  B:  I  told  you  not  to  walk  at  night  alone.甲:我昨晚遇到贼了。他拿走了我所有的钱。乙:我告诉过你别单独走夜路的。

  ■  Plus  Plus:clean  out的意思是“清空”。例如:The  trip  to  Rome  cleaned  me  out. 去罗马旅行花光了我所有的钱。与这句意思相近的句子还有:  He  took  all  my  money.11The  thief  ran  away  when  the  police  showed  up. 警察来的时候贼就跑掉了。

  A:  I  met  a  thief  in  the  drugstore.  B:  Really?  What  happened?  A:  I  don’t  know  the  detail.  The  thief  ran  away  when  the  police  showed  up.  甲:我昨天在药店遇到贼了。乙:真的?后来呢?甲:我也不知道。警察来的时候贼就跑掉了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  The  thief  disappeared  when  the  police  came.  The  thief  escaped  as  soon  as  the  police  showed  up.12  I  think  we  may  need  an  alarm. 我想我们需要一个报警器。

  A:  I  can’t  believe  it!  Someone  broke  in  again.  This  is  the  second  time  in  this  month.  B:  I  think  we  may  need  an  alarm.  A:  I  prefer  a  dog.  A  huge,  fearful  dog.甲:难以置信!又有人闯进来了。这是这个月第二次了!乙:我想我们需要一个报警器。甲:我想养狗。养只巨大、凶狠的狗。

  13I  chased  after  the  thief  for  three  blocks. 我追了那贼三个街区。

  A:  I  heard  you  got  a  thief  today.  B:  Yes,  I  chased  after  the  thief  for  three  blocks.  A:  What  did  you  do  then?

  B:  I  gave  him  a  great  beating  and  sent  him  to  the  police.甲:我听说你今天抓到贼了。乙:是的。我追了那贼三个街区。甲:抓到他以后你怎么做的?乙:我狠狠教训了他一顿,然后把他交给警察了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  ran  after  the  thief  for  three  blocks.  I  got  the  thief  after  running  for  three  blocks.14  People  don’t  know  how  the  burglar  got  into  the  house. 人们都不知道小偷是怎么进去的。

  A:  What  a  huge  crowd  here!  B:  Someone  broke  into  the  mansion.  A:  I  think  these  mansions  are  secure  enough.  B:  Yeah,  people  don’t  know  how  the  burglar  got  into  the  house.甲:好多人啊!乙:有人闯进别墅了。甲:我以为这些别墅很安全呢。乙:是啊。人们都不知道小偷是怎么进去的。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11  housekeep  ['hauski:p]  n.  管家  chaos  ['kei3s]  n.  混乱  drawer  [dr3:(r)]  n.  抽屉  alarm  [4'l2:m]  n.  报警器  pickpocket  ['pik`p3kit]  n.  小偷  fearful  ['fi4ful]  adj.  可怕的  disgusting  [dis'g8sti6]  adj.  厌恶的  mansion  ['m1n54n]  n.  豪宅burgle  ['b4:gl]  v.  偷盗

  >  Conversation

  寻  求  帮  助

  Unit  60  “在家靠父母,出门靠朋友。”离家在外,如果遇到棘手的难题,可以求助于朋友或是陌生人。通过以下句型你就可以了解到如何向他人求助了。

  1  Help! 来人啊!

  A:  Help,  help!  My  car  broke  down!  B:  What  can  I  do  for  you?  A:  Can  you  call  the  police?  Thank  you.甲:来人啊,来人啊!我的车熄火了!乙:我能帮你什么吗?甲:你能打电话给警察局吗?谢谢你。

  ■  Plus  Plus:help单独使用多用在十分紧急的情况,比如遇险时呼救:Help!  There  is  a  big  dog  after  me. 救命啊!一只大狗在追我。  2  Somebody! 来人啊!

  A:  Somebody!  That  man  took  my  purse!  B:  I’ll  call  the  police.甲:来人啊!那人拿了我的钱包!乙:我马上报警。

  3  Emergency! 出事了!

  A:  Emergency!  B:  What’s  the  matter?  A:  There  is  a  lady  fell  on  the  ground.甲:出事了!乙:怎么了?甲:有位女士摔倒了。

  4  I  need  help. 我需要帮助。

  A:  I  need  help.  B:  What  happened?  Can  I  help  you?  A:  I  lost  my  luggage.甲:我需要帮助。乙:怎么了?我能帮你吗?甲:我的行李丢了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  help  me?  Can  you  give  me  a  hand?  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11  5  Can  you  help  stop  the  bleeding? 能帮忙止血吗?

  A:  Your  nose  is  bleeding.  B:  Can  you  help  stop  the  bleeding?  A:  I  have  no  idea  how  to  stop  it.甲:你的鼻子流血了。乙:能帮忙止血吗?甲:我不知道该怎么止血。

  6  Can  anybody  call  the  hospital? 谁给医院打个电话?

  A:  Can  anybody  call  the  hospital?  This  lady  feels  she  will  faint.  B:  Thank  you  very  much.甲:谁给医院打个电话?这位小姐觉得她要晕倒了。乙:真是太谢谢你了。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Who  can  call  the  hospital?  Somebody  please  call  the  hospital.  7  Is  there  a  doctor  here? 这里有大夫吗?

  A:  Is  there  a  doctor  here?  B:  Yeah,  I’m  a  doctor.  What’s  the  matter?  A:  The  baby  in  the  next  carriage  keeps  throwing  up.甲:这里有大夫吗?乙:我是大夫。怎么了?甲:另一节车厢里有个婴儿一直在呕吐。

  8  We’d  better  take  him  to  a  hospital. 我们最好送他去医院。

  A:  Keep  the  injured  boy  quiet.  B:  OK.  We’d  better  take  him  to  a  hospital.  A:  You’re  right.  I’ll  call  an  ambulance.甲:让受伤的男孩儿别乱动。乙:好的,我们最好送他去医院。甲:你说得对,我去叫救护车。

  ■  Plus  Plus:“送某人去医院”用  take  sb.  to  a  hospital来表示,即你是和对方一起去的医院;如果用  send  sb.  to  a  hospital则表示你让某人去医院,即你告诉对方去医院,但并没有陪同前往。  9Do  you  know  how  to  use  a  fire  extinguisher? 你会用灭火器吗?

  A:  Do  you  know  how  to  use  a  fire  extinguisher?  B:  No.  Can  you  show  me?  A:  I’m  afraid  not,  because  I  don’t  know,  either.甲:你会用灭火器吗?乙:不会。你能教我吗?甲:恐怕不行,因为我也不会。