乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第46章 路人甲乙丙 (1)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  迷  路  了

  Unit  64  虽然谷歌地图可以精确到一米,虽然网络几乎无所不在,虽然越来越多的手机拥有了GPS定位功能,虽然我们可以像了解自家那样了解北上广……但是,但是!但是我们还是会在另一个城市迷路。迷路了,怎么办?

  1  I’m  lost. 我迷路了。

  A:  I’m  lost.  B:  That’s  too  bad.  We  need  to  find  the  way.  A:  Let  me  ask  the  man  over  there.甲:我迷路了。乙:太糟糕了。我们得找到路才是。甲:我去问问那边那个男的。

  ■  Plus  Plus:除了“迷路”以外,I’m  lost.还可以表示“听不懂、不明白”。例如:  A:  What  are  they  talking  about?他们在说什么?  B:  I’m  totally  lost. 我啥也不知道。  2  I  lost  my  direction. 我都找不着北了。

  A:  Hey,  are  you  sure  we  should  go  this  way?  I  lost  my  direction.  B:  Yes,  I’m  pretty  sure.  It’s  in  the  next  block.  A:  Oh,  still  next!甲:哎,你确定是这条路啊?我都找不着北了。乙:我很确定。就在下一个街区。甲:啊,还在下一个啊!

  ■  Plus  Plus:direction的意思是“方向、方位”。与这句意思相近的句子还有:I  lost  my  track. 我不知道往哪儿走。I  lost  my  way. 我迷路了。block是在两个十字路口之间的一段街区。the  next  block即下个路口之后的那段街区。

  3  Am  I  going  north? 我这是往北走吗?

  A:  Am  I  going  north?  B:  Haha,  no,  this  way  is  south.甲:我这是往北走吗?乙:哈哈,不是,这是往南。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Is  this  way  north?  Am  I  traveling  north?  4  I  remember  we’ve  been  here  just  now. 我觉得我们刚才来过这里。

  A:  I  remember  we’ve  been  here  just  now.  B:  It  must  be  the  No.  1  tower  and  the  No.  2  tower.  They  are  twin  towers.  A:  Indeed.  They  look  alike.甲:我觉得我们刚才来过这里。乙:肯定是一号塔和二号塔的原因。它们是双子塔。甲:真的啊。它俩真像。

  5  We  are  just  circling  around. 我们一直在绕圈。

  A:  Why  do  these  streets  look  familiar?  B:  Of  course  they  are.  We  are  just  circling  around.  A:  But  why?  B:  Because  I  get  lost,  OK?  I  can’t  find  the  exit.甲:这些街道看起来怎么这么熟悉啊?乙:当然了。我们一直在绕圈。甲:为啥啊?乙:因为我迷路了,行了吧?我找不到出口。

  6  I  can’t  find  this  place  on  the  map. 我在地图上找不到这个地方。

  A:  Come  and  help  me  out.  I  can’t  find  this  place  on  the  map.  B:  That’s  because  you  hold  the  map  upside  down!  A:  Oh,  really!  甲:过来帮帮我。我在地图上找不到这个地方。乙:那是因为你把地图拿反了!甲:哦,真的!

  “颠倒”。此外,这个短语还可以表示“彻底的”。例如:

  ■  Plus  Plus:upside  down的意思是The  policemen  turned  the  building  upside  down  for  more  evidence.为了取证,警察彻底搜查了这栋楼。  7We  should  be  a  green  building  by  now. 我们现在应该看到一栋绿色的楼了。  A:  According  to  the  map,  we  should  be  a  green  building  by  now.  B:  I  know.  But  where  is  it?  A:  Maybe  we  should  ask  someone.  甲:地图上说,我们现在应该看到一栋绿色的楼了。乙:我知道。但是楼呢?甲:我们得找人问问了。

  8I’ve  been  driving  for  two  hours  but  I  am  still  on  the  highway.我已经在高速上开了两小时了。  A:  Hello,  Sam.  Where  are  you?  We  are  all  waiting  for  you.  B:  I’m  so  sorry.  I’ve  been  driving  for  two  hours  but  I  am  still  on  the  highway.  A:  Are  there  any  signs?  B:  Yeah.  I’ve  seen  one.  I  should  be  there  soon.甲:喂,山姆。你在哪里啊?我们都在等你。乙:真不好意思。我已经在高速上开了两小时了。甲:没有路标吗?乙:有啊。我已经看到一个了。我应该马上就能到。

  9I  can’t  find  my  way  to  the  railway  station. 我找不到去火车站的路了。  A:  Can  you  help  me?  I  can’t  find  my  way  to  the  railway  station.  B:  Sure,  let  me  show  you  on  this  map.甲:你能帮我吗?我找不到去火车站的路了。乙:当然,我在地图上指给你看。  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  don’t  know  how  to  get  to  the  train  station.  I  am  having  trouble  getting  to  the  train  station.  I  need  to  go  to  the  train  station  but  I  can’t  find  it.

  10  I’ve  gotten  lost  on  my  way  to  the  hotel. 我找不到回旅馆的路了。  10  I’ve  gotten  lost  on  my  way  to  the  hotel. 我找不到回旅馆的路了。

  A:  I  was  wondering  if  you  could  help  me.  I’ve  gotten  lost  on  my  way  to  the  hotel.  B:  No  problem.  Which  hotel  is  it?甲:劳驾,请帮个忙,我找不到回旅馆的路了。乙:没问题。你住哪家旅馆?

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I’m  on  my  way  to  the  hotel  but  I’m  lost.

  direction  [di'rek54n]  n.  方向  indeed  [in'di:d]  adv.  确实  pretty  ['priti]  adv.  相当  alike  [4'laik]  adj.  相似的  block  [bl3k]  n.  街区  circle  ['s4:kl]  v.  绕圈  tower  ['tau4(r)]  n.  塔  highway  ['haiwei]  n.  高速

  >  Conversation

  问 路

  Unit  65  装备了无数现代科技、携带了无数现代工具的我们都还有在一个现代都市迷路的可能。假若我们身处异国,语言不通,我们又该如何是好呢?一个方法就是依靠“人工智能”,动动嘴皮子就可以解决问题了。

  1  What  town  are  we  near? 我们靠近哪个城镇?

  A:  What  town  are  we  near?  B:  The  closest  town  is  Snapes.甲:我们靠近哪个城镇?乙:最近的城镇是斯内普。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  What’s  the  closest  town?  What  town  is  near  here?  2Can  you  tell  me  where  we  are  now? 我能问您一下我们现在在什么地方吗?

  A:  I’m  sorry.  Can  you  tell  me  where  we  are  now?  B:  Sure,  you’re  on  the  corner  of  6th  and  Madison,  in  downtown.甲:劳驾,我能问您一下我们现在在什么地方吗?乙:当然。你在第六街和麦迪逊大街的拐角处,市中心。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Excuse  me.  May  I  ask  where  we  are  now?  Excuse  me,  can  I  ask  you  where  we  are?  3  Where  is  the  post  office? 邮局在哪里?

  A:  Excuse  me,  where  is  the  post  office,  please?  B:  It’s  on  the  third  street.  A:  Thank  you.  B:  You’re  welcome.甲:劳驾,请问邮局在哪里?

  乙:在第三大街上。甲:谢谢。乙:不用谢。

  4Could  you  show  me  the  way  to  the  Hilton  Hotel? 你能告诉我希尔顿酒店怎么走吗?

  A:  Hello,  what  can  I  do  for  you?  B:  Yes.  Could  you  show  me  the  way  to  the  Hilton  Hotel?  A:  Of  course.  A  moment,  please.  Let  me  get  you  a  map.甲:你好,我能为您效劳吗?乙:是的。你能告诉我希尔顿酒店怎么去吗?甲:当然。请稍等。我帮您取一份地图来。

  >>>路人甲乙丙>>>Chapter  12■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Do  you  know  how  to  get  the  Hilton  Hotel?  How  can  we  get  to  the  Hilton  Hotel?  Please  kindly  tell  me  where  the  Hilton  Hotel  is.  5  Is  there  any  hotel  around? 这附近有旅馆吗?

  A:  Excuse  me,  but  is  there  any  hotel  around?  B:  You  can  find  one  at  the  end  of  the  street.  A:  Thank  you.甲:打扰了,请问这附近有旅馆吗?乙:街道尽头就有一个。甲:谢谢。

  ■  Plus  Plus:出门在外,想必大家都不愿上演“人在囧途”。熟悉周围地形乃是当务之急:Do  you  know  if  there  is  any  supermarket  in  this  block? 你知道这个街区有超市没有?Is  there  any  movie  center  near  by? 附近有电影院吗?  6How  can  I  get  to  the  nearest  police  station? 最近的警察局在哪里?

  A:  Excuse  me.  How  can  I  get  to  the  nearest  police  station?  B:  It’s  at  the  next  corner.  Any  trouble?  A:  I  lost  my  purse.

  甲:劳驾,请问最近的警察局在哪里?乙:下一个街角就是。出什么事了?甲:我的钱包丢了。

  7Could  you  kindly  tell  me  where  the  City  Hall  is  located? 能劳驾您告诉我市政厅在哪里吗?

  A:  Could  you  kindly  tell  me  where  the  City  Hall  is  located?  B:  It’s  located  in  the  Lord’s  Garden.  Do  you  want  to  pay  a  visit?  A:  Yes.  B:  Then  I’m  afraid  you  have  to  wait  till  Sunday.  Today  it  won’t  be  open  for  public.甲:能劳驾您告诉我市政厅在哪里吗?乙:在国王花园里。你想去参观吗?甲:是的。乙:恐怕你得等到周日了。今天它不对外开放。