乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第45章 额滴神啊! (5)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  11  Your  address,  please? 您的地址是?  A:  I  see  a  man  is  stealing  a  car!  B:  Your  address,  please?  A:  Gate  Street,  the  third  corner.甲:我看见有人正在偷车!乙:您的地址是?甲:盖特街,第三个转角处。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  offer  me  your  location?  May  I  have  your  address,  please?>>>额滴神啊!>>>Chapter  1112  May  I  have  your  phone  number? 能留下你的电话号码吗?  A:  Thank  you  for  your  reporting.  We’ll  let  you  know  the  updates.  B:  That  would  be  the  best.  A:  May  I  have  your  phone  number?  B:  Yes,  it’s  324  282  299  74.甲:非常感谢你来报案。我们会通知你案件的最新进展的。乙:那再好不过了。甲:能留下你的电话号码吗?乙:好的。324  282  299  74。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  give  me  your  phone  number?  witness  ['witnis]  n.  目击者  appearance  [4'pi4r4ns]  n.  外貌  attacker  [4't1k4]  n.  攻击者  guard  [g2:d]  n.  守卫  testimony  ['testim4ni]  n.  证词  license  plate  number车牌号  suspect  [s4'spekt]  n.  嫌疑犯  outstanding  [`aut'st1ndi6]  adj.  突出的

  characteristic  [`k1r4kt4'ristik]  n.  特征  square  [skwA4(r)]  adj.  方形的  moustache  [m4'st2:5]  n.  八字胡  jacket  ['d91kit]  n.  夹克衫  jeans  [d9i:nz]  n.  牛仔裤  valuables  ['v1lju4blz]  n.  贵重物品  jewelry  ['d9u:4lri]  n.  珠宝

  >  Conversation

  会  话  演  练

  Unit  63  [句  型  演  练]  1.  My  cell  phone  ran  out  of  battery.run  out表示“耗尽”。句子的意思就是“手机没电了”。与这句相似的还有:  My  cell  phone  is  dead.  My  phone  is  out  of  power.

  2.  People  in  the  station  might  have  overheard  me.overhear可以表示“无意中听到”或者“偷听”。例如:I  overheard  Tom  and  Susan  will  go  to  Hawaii. 我无意中听到汤姆和苏姗要去夏威夷。I  only  overheard  pieces  of  their  talking. 我只偷听到了他们谈话的只言片语。

  3.  I  think  that’s  it  for  the  moment.for  the  moment表示“目前、暂时”。与这句相似的还有:  I  think  this  is  it  by  now.  I  think  we’ve  done  for  the  time  being.

  4.  Not  another  fire  drill.drill的意思是“演习”,fire  drill指的就是“消防演习”,military  drill则

  是“军事演习”。与这句相似的还有:  I  hope  it’s  not  another  fire  drill.  Don’t  tell  me  it’s  another  fire  drill.

  5.  You  go  and  pick  up  some  valuables.pick  up意思是“取、拿”。与这句相似的还有:  You  go  and  wrap  something  valuable.

  You  go  and  get  the  valuables  with  you.  You  go  and  pack  all  the  valuables.

  [模  拟  对  话]1  Testimony

  Stan:  Hello,  I’m  Stan.  Can  you  describe  the  situation  again,  Mr.  Clive?

  Mr.  Clive:Certainly.  Yesterday  I  worked  pretty  late  in  the  company,  until  midnight.  Then  I  drove  home.  The  road  was  dark  and  suddenly  I  felt  I  had  run  over  something.  I  stopped  the  car  and  checked.  There  I  saw  a  bag.

  Stan:  Then  you  opened  the  bag?

  Mr.  Clive:Yes.  And  I  was  scared  when  I  saw  so  much  cash  inside.  So  I  thought  I  should  call  you.

  Stan:  But  you  didn’t  have  a  cell  phone  with  you?

  Mr.  Clive:  My  cell  phone  ran  out  of  battery.  I  remembered  there  was  a  gas  station  nearby,  so  I  went  there  and  made  the  call.

  Stan:  And  when  you  went  back  to  the  spot,  the  bag  was  gone.

  Mr.  Clive:Exactly.

  Stan:  How  long  did  it  take  you  to  make  the  phone  all  and  go  back  again?

  Mr.  Clive:At  most  15  minutes.  The  gas  station  is  not  far  away.

  Stan:  Was  there  anyone  else?  Or  did  any  car  passed-by?

  Mr.  Clive:I’m  sure  there  was  no  other  car.  The  road  I  took  is  the  only  way.  I  would  have  noticed  if  there  was  another  car.

  Stan:  Did  you  notice  any  stranger  there?

  Mr.  Clive:There  was  a  guy  who  wanted  a  ride.  But  it  was  late  so  I  just  drove  by.

  Stan:  Where  did  you  meet  that  guy?

  Mr.  Clive:I  don’t  know.  A  couple  of  minutes  before  I  hit  the  bag,  I  think.

  Stan:  Last  question,  did  you  tell  anyone  about  the  bag  when  you  were  in  the  gas  station?

  Mr.  Clive:Not  that  I  remembered,  but  people  in  the  station  might  have  overheard  me  when  I  called  you.

  Stan:  All  right.  I  think  that’s  it  for  the  moment.  Thank  you,  Mr.  Clive.

  口 供

  斯坦:你好,我是斯坦。你能再描述一下当时的情况吗,克

  莱夫先生?克莱夫先生:好的。昨天我在公司工作到很晚,一直到半夜。然后

  我开车回家。那条路很黑。突然我觉得我碾过了什么东西。我停下车检查,

  发现了一个包。斯坦:  然后你打开了包?克莱夫先生:是的。我发现包里有大量现金,我很害怕。所以我觉

  得该给你们打电话。斯坦:  但是你没有带手机  ?克莱夫先生:我的手机没电了。我记得附近有个加油站,所以我就

  去了那里打电话。斯坦:  然后等你回到现场,包已经不见了。克莱夫先生:就是这样。斯坦:  你去打电话然后又回来大概花了多少时间?克莱夫先生:最多  15分钟。加油站并不远。斯坦:  那里还有其他人吗?或者其他车辆经过?克莱夫先生:我确定没有其他车辆经过。我走的那条路是唯一的一

  条路。如果有其他车我会注意到的。斯坦:  你有注意到其他人吗?克莱夫先生:路上有个男的想搭车。但因为太晚了我就没有理他。斯坦:  你在哪里看到那个人的?克莱夫先生:我不确定。可能是我撞到包的几分钟前。斯坦:最后一个问题,你在加油站的时候有没有和谁提过包

  的事情?克莱夫先生:没有,但是他们可能在我打电话时听到了包的事情。斯坦:  好的。目前为止就是这些问题了。谢谢你,克莱夫先生。

  2    Fire!  Mr.  Kingston:  The  fire  alarm  is  ringing!  Mrs.  Kingston:  What’s  wrong?  What  time  is  it?  Mr.  Kingston:  It’s  4:13  in  the  morning.  Wait  here.  I’ll  go  and  check  it  out.  Mrs.  Kingston:  Not  another  fire  drill.

  Mr.  Kingston:  Honey,  we  must  get  out  of  here.  There  is  a  fire  on  the  fifth  floor.

  Mrs.  Kingston:Really?  Terrible!  What  should  we  do?

  Mr.  Kingston:  Get  yourself  dressed.  Quickly.  We  have  to  get  out  of  the  building.

  Mrs.  Kingston:  OK.  You  go  and  pick  up  some  valuables.

  Mr.  Kingston:  There’s  no  time  for  that.  Nothing  is  more  valuable  than  our  lives.  Just  go!

  Mrs.  Kingston:  But  I  can’t  let  some  free  rider  take  away  what  we’ve  earned.  We  worked  so  hard.

  Mr.  Kingston:  Come  on.  No  one  cares  about  that  now.

  Mrs.  Kingston:I  care.  Those  thieves  like  to  break  into  people’s  house  at  such  a  chaotic  time.

  Mr.  Kingston:  There’s  no  time  to  argue.  Let’s  go!

  Mrs.  Kingston:  Just  give  me  five  minutes.

  金斯顿先生:火灾警报响了!金斯顿夫人:怎么了?现在几点?金斯顿先生:早上4:13。你在这儿等着,我去看看。金斯顿夫人:别又是消防演习。金斯顿先生:亲爱的,我们必须得离开这里。五楼起火了。金斯顿夫人:真的?那么恐怖!我们现在怎么办?金斯顿先生:先穿好衣服。快点。我们必须离开这栋楼。金斯顿夫人:好的。你去收拾一下贵重物品。金斯顿先生:没时间了。没有比生命更贵重的了。快走!金斯顿夫人:但是我可不想让那些白吃白喝的人拿走我们赚来的东

  西,我们那么辛苦地工作。金斯顿先生:快走吧。现在没人在乎那些。金斯顿夫人:我在乎。那些贼就看准了现在这种混乱的时候闯进别

  人家里去。金斯顿先生:没时间吵了。走吧!金斯顿夫人:给我五分钟就好。

  midnight  ['midnait]  n.  午夜  overhear  [`4uv4'hi4(r)]  v.  无意间听到  scared  [ske4d]  adj.  害怕的  drill  [dril]  n.  演习  battery  ['b1t4ri]  n.  电池  free  rider不劳而获的人  ride  [raid]  n.  搭车  chaotic  [kei'3tik]  adj.  混乱的