乐读窝

文学与人生

乐读窝 > 文学理论 > 文学与人生

第29章 学习是人生的需要(2)

书籍名:《文学与人生》    作者:舒启全


  1.2 The  Writer’s  Life

  吴承恩(1500—1582),字汝忠,号射阳人,祖籍江苏省,后来搬家到淮安府山阳县(今江苏省淮安市)。其曾祖吴铭,为浙江省余姚县教育训导;其祖父吴贞,任浙江省仁和县(今杭州市)教谕。其父吴锐,童年时表现出学习能力的倾向并受到了很好的小学教育,但他四岁丧父,其母带他回山阳故土居住,由于家庭贫困,他不得不弃学经商以谋生。他很年轻时就入赘徐家。因他夫人是徐家的独生女,岳父死后,他接过岳父家经营的丝绸铺,以经营谋生。尽管身为商人,吴锐从不与商人为伍,而是致力于文学研究和时政讨论。因此,他常被欺负并被市中人称作“痴翁”。他和徐夫人生下一个女儿,名叫吴承嘉。他中年仍无子,纳妾张氏,生下吴承恩。受这样家庭背景的影响,吴承恩在幼年时就表现出读书的热情,立志要通过科举考试。他年轻时博览群书,受到当地教育督查官员的赞赏并获得了博学的好名声。然而,他几次参加科举考试都失败了,只在中年时经推荐才中岁贡。嘉靖四年(1525年),他与淮安望族叶家小姐结婚。他们生有一个儿子,叫凤毛,于1544年与他好友沈坤之女订婚,但在他们结婚前凤毛就死了。这对吴承恩打击很大,因他家是几代单传。吴父逝世后,他又参加了几次科举考试,仍名落孙山,最后才在嘉靖四十三年(1564年),应时任高官的同乡李春芳之邀,赴京城吏部候选。等了一两年,他弄得个长兴县县丞的职位,作知县的助手,是个卑微官职。在任时他与主簿“分掌粮马、巡捕之事”,为征粮之事得罪了富豪,被诬陷为贪赃,撤职罢官。真可怜!他人生中第一次也是最后一次做官仅有一年左右的时间。不久他的案情被弄清了。后来他被任命为荆王府纪善之职,可算恢复了名誉。但不确定他实际上去任职没有。他回到家乡,度过余年,以文学创作来耗去他的有生之年。他一生经历过弘治、正德、嘉靖、隆庆、万历五个明朝皇帝时期,是个经历多、见识广的人。他也是个长寿之人,享年八十三岁。

  Wu  Cheng’en  (1500—1582)  bore  the  style  Ruzhong  and  the  pen  name  Sheyang  Hermit.  His  ancestralhome  was  Lianshui  in  Jiangsu  Province,  and  the  family  later  moved  to  Shanyang  in  Huai’an  (present-dayHuai’an,  Jiangsu  Province).  His  great-grandfather,  Wu  Ming,  had  served  as  education  commissioner  forYuyao  County,  Zhejiang  Province,  and  his  grandfather,  Wu  Zhen,  had  served  as  an  education  official  inRenhe  County  (present-day  Hangzhou),  also  in  Zhejiang.  His  father,  Wu  Rui,  had  in  his  childhood  shownan  aptitude  for  study,  and  had  received  a  good  primary  education,  but  his  father  died  when  he  was  only  fouryears  old.  His  mother  took  him  to  Shanyang,  their  native  land  and  lived  there.  Due  to  the  family’s  straitenedcircumstances  he  had  to  abandon  his  studies  and  go  into  trade  to  earn  a  living.  When  he  was  quite  young,  hemarried  into  and  lived  with  his  wife’s  family.  Because  his  wife  was  the  only  child  of  her  parents,  he  took  overthe  silk  shop  from  his  wife’s  side  of  the  family  after  his  father-in-law  died.  Despite  being  a  tradesman,  WuRui  kept  aloof  from  the  company  of  his  fellow  merchants,  instead  devoting  himself  to  literary  pursuits  anddiscussions  of  current  affairs.  On  account  of  this,  he  was  often  bullied  and  dubbed  the“Silly  old  fellow”bythe  townspeople.  He  and  his  wife  Xu  gave  birth  to  a  daughter  named  Wu  Chengjia.  When  he  became  middle-aged,  he  had  a  concubine  nee  Zhang,  who  gave  birth  to  a  son  named  Wu  Cheng’en.  Influenced  by  this  familybackground,  Wu  Cheng’en  showed  an  enthusiasm  for  books  at  a  very  early  age,  and  had  ambitions  to  passthe  imperial  civil  service  examination.  While  he  was  still  young,  he  became  very  widely  read,  was  praisedby  the  local  inspector  of  education  and  earned  a  reputation  for  learning.  However,  he  failed  to  pass  theexamination  even  after  several  attempts,  and  it  was  only  in  middle  age  that  he  entered  the  Imperial  Collegewith  recommendations.  In  the  4th  year  of  the  Jiajing  period  (i.e.  1525)  he  married  Miss  Ye  who  came  from  adistinguished  family  in  Huai’an.  They  had  a  son  named  Feng  Mao  (phoenix  Feathers),  who  was  engaged  to  hisgood  friend  Shen  Kun’s  daughter.  But  he  died  before  their  marriage.  This  was  a  heavy  blow  to  Wu  Cheng’en,for  whose  family  had  only  one  son  for  several  generations.  After  Wu’s  father  died,  he  failed  the  imperialexaminations  for  another  several  years,  and  finally  in  the  43  rd  year  of  the  Jiajing  period  (1564)  he  was  invitedto  the  capital  to  be  selected  for  official  positions  by  a  senior  official  named  Li  Chunfang,  who  was  from  thesame  hometown.  One  or  two  years  later,  he  managed  to  obtain  an  official  post  in  Changxing  County,  Zhejiang,as  assistant  to  the  county  magistrate.  It  turned  out  to  be  a  menial  position.  During  his  term  of  office,  he  andanother  official  were  in  charge  of  provisions  and  police.  He  offended  some  rich  and  powerful  people  during  hiscollecting  grains  for  the  country  and  in  return  they  falsely  accused  him  of  accepting  bribes.  Consequently,  hewas  dismissed  from  his  post.  What  a  pity!  His  first  time  and  also  the  last  time  in  his  life  to  be  an  official  onlylasted  a  year  or  so.  Before  long  his  case  was  made  clear.  Later,  he  was  named  to  a  post  as  secretary  at  PrinceJing’s  Mansion.  That  might  be  regarded  as  the  rehabilitation  of  his  reputation.  But  it  is  uncertain  whether  heactually  took  up  the  post  or  not.  He  returned  home  and  spent  his  remaining  years  in  his  hometown,  passinghis  time  in  literary  composition.  He  underwent  Hongzhi,  Zhengde,  Jiajing,  Longqing,  Wanli  five  periods  ofMing  Dynasty  and  was  a  man  of  wide  knowledge  and  experience.  He  also  lived  a  long  life  with  the  age  ofeighty-three.

  吴承恩从小就喜欢轶事和故事。他在《禹鼎志》序言中写道:“我在上学时,就秘密地买神异故事和野言稗史书籍,隐蔽读之,惧怕父亲训斥并没收。这样,我变得更好奇,大长学识。”他特别对奇幻故事感兴趣,比如唐朝的牛僧儒的《玄怪录》和段成式的《酉阳杂俎》。吴承恩的《禹鼎志》就是一部由十多个志怪故事组成的故事集。他写道:“虽然吾书名为志怪,盖不专明鬼,实记人间变异,亦微有鉴戒寓焉。”吴承恩个人遭受着嘉靖时期政治腐败和不断增长的社会绝望。在嘉靖统治的1522—1567年间,吴承恩在他多次参加科举考试失败后,应他时任高官的同乡好友李春芳的邀请去京挂选候职。他可能知道了很多有关宫廷政治和宫廷生活的事儿。实际上,嘉靖皇帝是个异教道法的信徒,统治45年,只视朝一次,天天举行斋醮,祈望长生不老,有种令人非常不愉快的性情:《西游记》中比丘国王要用一千一百一十一个小儿之心做药饮剂的故事只是在某种程度上对明朝皇帝所做事实的夸张而已。被骗君王在邪恶的道士魔法影响下的所作所为在小说《西游记》中(如三十七—三十九回,四十四—四十六回和七十八—七十九回)都能够找到,都与嘉靖统治时期内或稍后的事有特殊的关联。

  Wu  Cheng’en  had  a  fondness  for  anecdotes  and  stories  in  his  childhood.  In  the  preface  to  his  YudingAnnals,  he  writes,“When  I  was  at  school,  I  would  secretly  buy  storybooks  and  so-called  unofficial  histories,and  read  them  in  secret,  for  fear  my  father  might  scold  me  and  confiscate  them.  In  this  way,  I  became  evermore  curious  about  such  lore.”He  was  especially  intrigued  by  the  fantastic  tales  in  such  works  as  Accountsof  Mysteries  and  Monsters  by  Niu  Sengru  of  the  Tang  Dynasty  and  the  Youyang  Miscellany  by  DuanChengshi.  His  Yuding  Annals  is  a  collection  of  a  dozen  or  so  fantastic  stories.  He  wrote:“My  book  does  notjust  deal  with  the  supernatural;  it  deals  with  the  foibles  of  men  too.  And  so  it  can  be  regarded  as  a  collection  ofcautionary  fables.”Wu  Cheng’en  suffered  personally  from  the  political  corruption  and  ever-increasing  socialdespair  of  the  Jiajing  period.  During  the  Jiajing  reign  of  1522—1567,  Wu  Cheng’en,  after  having  failed  in  theimperial  civil  service  examinations  for  quite  a  few  times,  was  invited  to  the  capital  to  be  selected  for  officialpositions  by  a  senior  official  named  Li  Chunfang,  who  was  a  friend  of  his  and  from  his  same  hometown.  Hemight  have  learned  much  about  palace  politics  and  court  life.  In  fact,  the  Jiajing  emperor  was  a  devotee  ofheterodox  Taoist  magic.  During  the  Jiajing  reign  of  45  years,  the  Emperor  held  court  only  once,  every  day  heperformed  Taoist  sacrificial  ceremony  and  prayed  for  eternal  life,  including  some  of  a  very  unpleasant  nature:

  the  story  in  the  book  of  the  king  of  Bhiksuland  who  was  going  to  have  1111  little  boys  murdered  so  that  theirheart  could  be  used  to  make  a  potion  for  him  was  only  to  some  extent  an  exaggeration  of  what  was  done  for  theMing  emperor.  A  deluded  monarch  under  the  influence  of  devilish  Taoist  magicians  that  is  found  in  severalepisodes  of  the  novel  (as  in  chapters  37—39,  44—46,  and  78—79)  would  have  had  a  special  relevanceduring  or  soon  after  the  Jiajing  reign.

  吴承恩生活在明朝中期,那时以秦朝和汉朝的散文、唐朝全盛时期的诗歌为时髦,是文人学习的典范。吴承恩的作品没以任何古文文体为参照,而是直接出自内心并有着他自己个性清楚明白的特征。这可能是为什么他多次参加科举考试失败的原因之一。在他于1537年到南京参加科举考试再三失败后,他决心另辟天地,以实现心中的抱负——将历朝诸代唐僧师徒西天取经的故事去粗取精、梳理整合、推陈出新,使之臻于完美,传之弥远,永留人世。于是,吴承恩在壮年之时便开始写作《西游记》,直到老年时期还在润色、修改,最终完成。

  他进行重新加工、利用对九个多世纪无数专业表演人士和说书人的积累、扩展和提高各种材料,延伸了整个故事始末到一百回之长,首创了完整体系的新章回,铺展并细化了八十一难,完美了既联系又独立的四十几个系列故事,写出了一部比其他任何故事始末都更好的、定了形的《西游记》。没有余地改进或者不需要改进了。他是“西游”故事的最后一个集大成者,也是一个创造性的总结者。但他太穷了,没法出版自己的作品。他也没能留下子孙后代。现存最早的《西游记》版本是明朝万历二十年(1592年)由世德堂出版的,即吴承恩死后十年,由他好友李春芳托名华阳洞天主人“校”而不是“着”出版的。

  Wu  Cheng’en  lived  in  the  middle  part  of  the  Ming  Dynasty,  at  a  time  when  the  prose  of  the  Qin  and  Handynasty  and  the  poetry  of  the  heyday  of  the  Tang  Dynasty  were  the  fashionable  models  for  literary  men.  ButWu’s  literary  works  were  not  modeled  on  any  of  the  ancient  styles,  but  came  straight  from  the  heart  and  borethe  unmistakable  stamp  of  his  own  individuality.  That’s  one  of  the  reasons  why  he  repeatedly  failed  in  theImperial  Examinations.  After  he  went  to  Nanjing  to  take  part  in  the  Imperial  Examination  in  1537  and  failedagain  and  again,  he  made  up  his  mind  to  open  up  another  world  so  that  he  could  achieve  his  ambition—to  make  the  stories  about  the  Tang  Priest  and  his  three  disciples’  quest  for  the  Scriptures  from  the  WesternParadise  circulated  through  dynasties  and  generations  more  perfect  and  spread  far  and  wide  and  remain  inthe  world  for  ever  by  rejecting  the  dross  and  assimilating  the  fine  essence,  carding  and  integrating  and  bringforth  something  new  from  the  old.  Hence,  Wu  Cheng’en  began  to  write  the  Journey  to  the  West  in  the  primeof  his  life,  until  his  old  age  he  was  still  polishing,  revising  his  novel  and  finally  he  finished  it.  He  has  reworkedall  kinds  of  materials  that  had  been  accumulated,  developed  and  improved  by  countless  professionalentertainers  over  nine  centuries.  He  has  stretched  the  story  cycle  to  the  length  of  one  hundred  chapters.  Hehas  invented  the  whole  new  episodes.  He  has  spread  out  and  detailed  the  nine  times  nine  ordeals.  He  hasperfected  more  than  forty  series  of  episodes  that  are  both  connected  and  separated.  He  has  written  a  fantasynovel  which  has  something  so  superior  to  any  other  treatments  of  the  story  cycle  that  he’s  given  it  a  definitiveform.  There  is  no  further  room  or  need  for  improvement.  He’s  the  last  one  who  has  epitomized  the  stories  ofthe  journey.  He’s  also  a  creative  summarizer.  But  he  was  too  poor  to  get  the  novel  published,  and  he  left  nodescendent.  The  earliest  extant  copy  of  Journey  to  the  West  is  a  woodlock  version  published  by  the  Shidetangin  the  20thyear  of  the  Wanli  period  (1592)  of  the  Ming  Dynasty,  i.  e.  after  ten  years  of  Wu  Cheng’en’s  death,his  good  friend  Li  Chunfang  had  the  novel  published  in  Wu’s  pen  name  the  Master  of  Huayang  Dongtian  butonly  with“proofread  by”instead  of“written  by”or“by”.

  根据明朝天启时期编撰的《淮安府志》记载,吴承恩“性敏而多慧,博极群书,为诗文下笔立成”。  他与当代主要学者,如李春芳、文徵明、罥中行、归有光、陈文烛关系密切。

  他一生所着诗文很多,但因“家贫无子”,逝世后“遗稿多散失”。不过,他有个表外孙,名叫丘正纲,尽其所能,从亲友处“收拾残缺,分为四卷,名为《射阳先生存稿》,刊布于世”。清朝出版的明朝名诗集,如朱彝尊的《明诗综》和陈田的《明诗纪事》,都收入了一些吴承恩的诗作。但他的主要文学成就是在小说领域,他的小说《西游记》不仅是他毕生心血的结晶,而且使他永远活在全世界读者的心中。

  According  to  Records  of  Huai’an  compiled  during  the  Tianqi  period  of  the  Ming  Dynasty,  Wu  Cheng’enwas“lively  and  clever,  erudite  and  an  accomplished  writer.”He  was  on  intimate  terms  with  contemporaryleading  scholars,  such  as  Li  Chunfang,  Wen  Zhengming,  Xu  Zhongxing,  Gui  Youguang  and  Chen  Wenzhu.

  During  his  lifetime,  his  output  of  poetry  and  prose  was  considerable,  but  because  he  was  too  poor  to  get  themprinted,  and  he  left  no  descendents,  they  have  mostly  been  lost.  Nevertheless,  his  grandnephew,  named  QiuZhenggang,  collected  as  many  manus  as  he  could  from  relatives  and  friends,  and  compiled  them  into  theRemaining  Manus  of  Mr.  Sheyang,  in  four  volumes.  Famous  collections  of  Ming  poetry  published  inthe  Qing  Dynasty,  such  as  Zhu  Yizun’s  A  Digest  of  Ming  Poetry  and  Chen  Tian’s  A  Record  of  Ming  Poetry,all  include  some  of  his  poetic  works.  But  Wu  Cheng’en’s  main  literary  achievements  were  in  the  field  of  thenovel.  His  novel  Journey  to  the  West  not  only  is  the  fruit  of  painstaking  labour  of  his  whole  lifetime  but  alsomakes  him  live  for  ever  in  the  hearts  of  the  readers  all  ove