乐读窝

文学与人生

乐读窝 > 文学理论 > 文学与人生

第35章 学习是人生的需要(8)

书籍名:《文学与人生》    作者:舒启全


  空退!”即唤四健将分付:“谨慎教演儿孙,待我上天去看看路,却好带你们上去同居住也。”太白金星领着美猴王,到了灵霄殿外,不等宣诏,直至御前,朝上礼拜。悟空挺身在旁,且不朝礼,但侧耳以听金星启奏。玉帝垂帘问曰:“那个是妖仙?”悟空却才躬身答应道:“老孙便是。”玉帝传旨道:“就除授他做个弼马温罢。”众臣叫谢恩,他也只朝上唱个大喏。玉帝又差木德星官送他去御马监到任。当玉帝授与他弼马温的官衔时,悟空高兴。他没有官衔、等级或薪酬的概念。当他意识到玉帝希望他做什么时,他大怒道:“这般藐视老孙!老孙在那花果山,称王称祖,怎么哄我来替他养马?不做他,不做他!我将去也!”须臾按落云头,回至花果山。众猴对他叩头并问道:“请问大王,官居何职?”猴王摇手道:“不好说!不好说!活活的羞杀人!那玉帝不会用人,他见老孙这般模样,封我做个甚么弼马温,原来是与他养马,未入流品之类。我初到任时不知,只在御马监中顽耍。及今日问我同寮,始知是这等卑贱。老孙心中大恼,推倒席面,不受官衔,因此走下来了。”众猴道:“来得好!大王在这福地洞天之处为王,多少尊重快乐,怎么肯去与他做马夫?”

  教:“小的们,快办酒来,与大王释闷。”正饮酒欢会间,两个独角鬼王跑入洞中,倒身下拜。美猴王问道:“你们见我何干?”鬼王道:“久闻大王招贤,我们也望您肯不弃鄙贱,收纳小人,亦得效犬马之劳。”猴王大喜,即将鬼王封为前部总督先锋。鬼王谢恩毕,复启道:“大王在天许久,所受何职?”猴王道:“玉帝轻贤,封我做个甚么弼马温!”鬼王听言,又奏道:“大王有此神通,如何与他养马?就做个齐天大圣,有何不可?”猴王闻说,欢喜不胜,连道几个“好!好!好!”他教道:“自此以后,只称我为齐天大圣,不许再称大王。”玉帝闻言,即传旨:“着两路神元,各归本职,朕遣天兵,擒拿此怪。”却说那李天王与三太子领着众将,直至灵霄宝殿,启奏道:“臣等奉旨出师下界,收伏妖仙孙悟空,不期他神通广大,不能取胜。他洞门外立一竿旗,上书“齐天大圣”四字,道是封他这官职,即便休兵来投;若不是此官,还要打上灵霄宝殿也。”玉帝闻言,惊讶道:“这妖猴何敢这般狂妄!着众将即刻诛之。”正说间,班部中又闪出太白金星,奏道:“那妖猴只知出言,不知大小。欲加兵与他争斗,想一时不能收伏,反又劳师。不若万岁大舍恩慈,还降招安旨意,就教他做个齐天大圣。只是加他个空衔,有官无禄便了。”玉帝闻言道:“依卿所奏。”即命降了诏书,仍着金星领去。悟空遂与金星纵着祥云,径入灵霄殿下,金星拜奏道:“臣奉诏宣弼马温孙悟空已到。”玉帝道:“那孙悟空过来,今宣你做个齐天大圣,官品极矣,但切不可胡为。”悟空亦止朝上唱个喏,道声谢恩。齐天大圣对他籍名在罥十分满意,不在乎官衔品从,也不计较俸禄高低。那齐天府下二司仙吏,早晚伏侍,只知日食三餐,夜眠一榻,无事牵萦,自由自在。闲时节会友游宫,交朋结友。见三清,称个“老”

  字;逢四帝,道个“陛下”。与那九曜星、五方将、二十八宿、四大天王、十二元辰、五方五老、普天星相、河汉群神,俱只以兄弟相待,彼此称呼。今日东游,明日西荡,云去云来,行踪不定。一天,玉帝宣诏猴王道:“朕见你身闲无事,与你件执事。你且权管那蟠桃园,早晚好生在意。”大圣欢喜谢恩,朝上唱喏而退。安排猴子去守蟠桃园就像安排猫去守鱼一样。孙悟空怀着可爱的天真去履行那种欢闹的职责。知道蟠桃会不曾请他时,孙悟空就变成赤脚大仙,溜进瑶池。大圣却拿了些百味八珍,佳肴异品,走入长廊里面,就着缸,挨着瓮,放开量痛饮一番。喝醉了,他摇摇摆摆地走错了路,走进了太上老君的炼丹之处,把给玉帝炼的仙丹像吃炒豆子一样全吃了。“不好!不好!这场祸比天还大,”他揣度道,“走!走!不如下界为王去也!”悟空使个隐身法,即按云头,回至花果山。但见那旌旗闪灼,戈戟光辉,原来是四健将与七十二洞妖王,在那里演习武艺。大圣高叫道:“小的们,我来也!”众怪丢了器械,跪倒道:“大圣在天这百十年,实受何职?”大圣笑道:“且喜玉帝相爱,果封做齐天大圣。近因王母娘娘设蟠桃大会,未曾请我,是我不待她请,先赴瑶池,把那仙品仙酒,都偷吃了。走出瑶池,踉踉误入老君宫阙,又把他五个葫芦金丹也偷吃了。但恐玉帝见罪,方才走出天门来也。”众怪闻言大喜,即安排酒果接风。大圣喝了一口,即咨牙罥嘴道:“不好吃!不好吃!我今早在瑶池中受用时,见那长廊之下有许多瓶罐,都是玉液琼浆,你们都不曾尝着。待我再去偷他几瓶回来,你们各饮半杯,一个个也长生不老。”大圣即出洞门,又翻一筋斗,径至蟠桃会上。他将大的从左右胁下挟了两个,两手提了两个,即拨转云头回来,会众猴于洞中,就做个仙酒会。而纠察灵官领旨出殿遍访,尽得其详细,回奏玉帝道:“搅乱天宫者,乃齐天大圣也。”玉帝大恼,即差四大天王,协同李天王并哪吒太子,点二十八宿、九曜星官,普天星相,共十万天兵,布一十八架天罗地网,下界去花果山围困,定捉获那厮处治。但他们却不能收伏。后观世音举二郎真君同他义兄弟追杀,他变化多端,亏老君抛金钢琢打重,二郎方得拿住。解赴御前,即命斩之。刀砍斧剁,火烧雷打,俱不能伤,老君奏准领去,以火锻炼。四十九日开鼎,他却又跳出八卦炉,打退天丁,径入通明殿里,灵霄殿外;被佑圣真君的佐使王灵官挡住苦战,又调三十六员雷将,把他困在核心,终不能相近。事在紧急,因此玉帝特请如来救驾。如来即唤阿傩、迦叶二尊者相随  ,离了雷音,径至灵霄殿门外。忽听得喊声振耳,乃三十六员雷将围困着大圣哩。佛祖传法旨:“教雷将停息干戈,放开营所,叫那大圣出来,等我问他有何法力。”

  大圣道:“我炼就长生多少法,学来变化广无边。因在凡间嫌地窄,立心端要住瑶天。灵霄宝殿非他久,历代人王有分传。强者为尊该让我,英雄只此敢争先。”佛祖听言,呵呵冷笑道:“你那厮乃是个猴子成精,焉敢欺心要夺玉皇上帝尊位?”大圣道:“常言道,皇帝轮流做,明年到我家。只教他搬出去,将天宫让与我便罢了;若还不让,定要搅攘,永不清平!”佛祖道:“你除了长生变化之法,再有何能,敢占天宫胜境?”大圣道:“我的手段多哩!我还会驾筋斗云,一纵十万八千里。如何坐不得天位?”佛祖道:“我与你打个堵赛:你若有本事,一筋斗打出我这右手掌中,算你赢,再不用动刀兵苦争战,就请玉帝到西方居住,把天宫让你;若不能打出手掌,你还下界为妖,再修几劫,却来争吵。”那大圣闻言暗笑道:“这如来十分好呆!他那手掌,方圆不满一尺,如何跳不出去?”好大圣,急纵身要跳,被佛祖翻掌一扑,把这猴王推出西天门外,将五指化作金木水火土五座联山,唤名五行山,轻轻的把他压住。从此,他不得不生活在被那山压在下面的石匣之中,只有头手在外,口能言,身不能动。正是:渴饮溶铜压岁月,饥餐铁弹度时光。天灾苦困遭磨折,人事凄凉喜命长。

  One  day  the  Supreme  Heavenly  Sage,  the  Greatly  Compassionate  Jade  Emperor  of  the  Azure  Vault  ofHeaven,  was  sitting  on  his  throne  in  the  Hall  of  Miraculous  Mist  in  the  Golden-gated  Cloud  Palace,surrounded  by  his  immortal  civil  and  military  officials  at  morning  court.  Ao  Guang,  the  Dragon  King  of  theEastern  Sea,  presented  a  memorial  which  ran:“Recently  one  Sun  Wukong,  an  immortal  fiend  born  on  theMountain  of  Flowers  and  Fruit  now  living  in  the  Water  Curtain  Cave,  bullied  this  humble  dragon  andoccupied  my  watery  house  by  force.  He  demanded  a  weapon  by  displaying  magical  prowess;  he  insisted  onhaving  armour  by  showing  off  his  evil  powers.  I  humbly  beg  that  heavenly  soldiers  be  sent  to  arrest  this  evildemon.”Then  the  King  of  Qinguang,  one  of  the  ministers  of  the  Underworld,  came  with  a  memorial  from  theBodhisattva  Ksitigarbha.  It  read:“Now  the  evil  spirit,  the  Heaven-born  monkey  of  the  Water  Curtain  Caveon  the  Mountain  of  Flowers  and  Fruit,  is  presently  giving  full  rein  to  his  wicked  nature,  committing  murders,and  refusing  to  submit  to  discipline.  He  killed  the  devil  messengers  of  the  Ninth  Hell  with  his  magic,  and  heterrified  the  Ten  Benevolent  Kings  of  the  Underworld  with  his  power.  He  made  an  uproar  in  the  Senluo  Palaceand  crossed  some  names  out  by  force.  I  prostrate  myself  to  beg  that  Heavenly  soldiers  be  dispatched  tosubdue  this  fiend.”“Which  divine  general  shall  be  sent  down  to  capture  him?”asked  the  Jade  Emperor,and  before  he  had  finished  speaking  the  Great  White  Planet  stepped  forward,  bowed  down,  and  submitted,“Ibeg  Your  Majesty  to  remember  your  life-giving  mercy  and  hand  down  a  sage  edict  of  amnesty  and  enlistment,summoning  him  to  this  upper  world  and  inscribing  his  name  on  the  list  of  office-holders,  thus  keeping  himhere  under  control.”The  Jade  Emperor,  delighted  with  the  suggestion,  ordered  that  it  should  be  put  intoeffect.  He  told  the  Wenqu  Star  Officer  to  compose  the  edict,  and  commanded  the  Great  White  Planet  topersuade  the  monkey  to  accept  the  amnesty.  The  Great  White  Planet  left  Heaven  by  the  Southern  Gate,  andbrought  his  propitious  cloud  down  by  the  Water  Curtain  Cave.  The  Planet  came  straight  in,  stood  facing  thesouth,  and  said,“I  have  come  down  to  earth  with  an  Edict  of  Amnesty  and  Enlistment  from  the  Jade  Emperorto  invite  you  to  Heaven  to  be  given  office  as  an  Immortal.”“Thank  you  for  coming,”said  SunWukong.“I’m  sorry  you  couldn’t  take  some  refreshments  before  leaving.”Then  he  called  for  his  fourStalwart  Generals  and  ordered  them,“Give  my  sons  and  grandsons  a  thorough  training.  When  I’ve  had  alook  round  in  Heaven,  I’ll  take  you  all  to  live  with  me  up  there.”The  Great  White  Planet  led  the  HandsomeMonkey  King  to  the  outside  of  the  Hall  of  Miraculous  Mist.  He  went  straight  in  to  the  imperial  presencewithout  waiting  to  be  summoned,  and  did  obeisance  to  the  throne.  Wukong  stood  bolt  upright  beside  him,  notbothering  with  any  court  etiquette,  but  just  concentrating  on  listening  to  the  Great  White  Planet  make  hisreport  to  the  Jade  Emperor.  The  Jade  Emperor  lowered  his  curtain  and  asked,“Which  of  you  is  the  demonImmortal?”“Me,”replied  Wukong,  only  now  making  a  slight  bow.“Then  make  him  Protector  of  theHorses,”ordered  the  Jade  Emperor.  All  the  ministers  thanked  him  for  his  mercy,  apart  from  Sun  Wukong,who  just  expressed  his  respect  with  a  loud“an-a-aw”.  The  Jade  Emperor  then  told  the  Wood  Planet  totake  him  to  the  Imperial  Stables.  When  the  Jade  Emperor  conferred  on  him  the  title  of  Protector  of  Horses,  hewas  delighted.  He  had  no  concept  of  titles  or  ranks,  or  of  emoluments,  and  when  he  realized  what  the  JadeEmperor  wished  him  to  do,  he  said  in  a  great  rage,“How  dare  they  treat  me  with  such  contempt?  On  themountain  of  Flowers  and  Fruit  I  am  a  king  and  a  patriarch.  How  dare  he  trick  me  into  coming  here  to  feed  hishorses  for  him?  I  won’t  do  it,  I  won’t.  I’m  going  back.”He  descended  by  cloud  and  was  back  on  the  mountainof  Flowers  and  Fruit  in  an  instant.  The  monkeys  all  bowed  to  him  and  said:“May  we  ask  what  office  youheld?”“It  hurts  me  to  tell  you,”replied  the  Monkey  King  with  a  wave  of  his  hand.“I  feel  thoroughlyhumiliated.  That  Jade  Emperor  doesn’t  know  how  to  use  a  good  man.  A  man  like  me—‘Protector  of  theHorses’.  That  meant  I  had  to  feed  his  animals  for  him  and  wasn’t  even  given  an  official  grading.  I  didn’tknow  this  at  first,  so  I  fooled  around  in  the  Imperial  Stables  until  today,  when  I  found  out  from  my  colleagueshow  low  the  job  was,  I  was  so  angry  that  I  pushed  the  table  over  and  quit  the  job.  That’s  why  I’ve  comeback.”“Quite  right,”the  monkeys  said.“Your  Majesty  can  be  king  in  our  cave  paradise  and  enjoy  asmuch  honour  and  pleasure  as  you  like,  so  why  go  and  be  his  groom?”Then  they  gave  orders  for  wine  to  bebrought  at  once  to  cheer  their  king  up.  As  they  were  drinking,  two  Single-horned  Devil  Kings  hurried  into  thecave  and  prostrated  themselves.“Why  have  you  come  to  see  me?”asked  the  Handsome  Monkey  King,  andthey  replied,“We  have  long  heard  that  Your  Majesty  is  looking  for  men  of  talent.  We  also  hope  that  you  willnot  reject  us  although  we  are  low  and  worthless,  but  will  accept  our  humble  services.”The  Monkey  King  wasexultant.  The  two  devil  kings  were  appointed  Commanders  of  the  Van,  and  when  they  had  thanked  theMonkey  King  for  this  they  asked,“What  office  did  Your  Majesty  hold  while  you  were  all  that  time  inHeaven?”“The  Jade  Emperor  has  no  respect  for  talent,”replied  the  Monkey  King.“He  made  mesomething  called‘Protector  of  the  Horses’.”“Your  Majesty  has  such  miraculous  powers:  you  shouldnever  have  been  feeding  his  horses  for  him.  You  should  have  been  made  a‘Great  Sage  Equalling  Heaven’,shouldn’t  you?”The  Monkey  King  was  beside  himself  with  delight  at  this  suggestion,  and  he  kept  saying  howsplendid  it  was.  He  ordered,“From  now  on  I  am  to  be  called‘Great  Sage  Equalling  Heaven’,  not‘YourMajesty’or‘King’.”On  hearing  this  the  Jade  Emperor  commanded,“Let  the  two  divine  officials  returnto  their  posts;  we  shall  send  heavenly  soldiers  to  capture  this  devil.”Heavenly  King  Li  and  Prince  Nezha  ledtheir  forces  straight  to  the  Palace  of  Miraculous  Mist  and  made  this  request:“We,  your  subjects,  took  ourforces  down  to  the  lower  world,  under  your  Divine  Edict,  to  subdue  the  immortal  fiend  Sun  Wukong.  But  toour  surprise  we  found  that  his  magical  powers  were  too  far-reaching  for  us  to  be  able  to  defeat  him.  He  hasset  a  banner  up  outside  the  entrance  to  his  cave  that  reads‘Great  Sage  Equalling  Heaven’,  and  he  saysthat  if  you  give  him  this  office  he  will  stop  fighting  and  submit;  otherwise  he  will  attack  the  Hall  of  MiraculousMist.”When  the  Jade  Emperor  heard  this  he  asked  in  horror,“How  dare  that  monkey  fiend  talk  so  wildly?

  Send  all  the  generals  to  execute  him  at  once.”As  he  spoke  the  Great  White  Planet  stepped  forward  from  theranks  of  officials.“That  monkey  fiend  knows  how  to  talk,”he  suggested,“but  he  has  no  idea  about  realpower.  If  more  soldiers  were  sent  to  fight  him,  they  might  not  be  able  to  overcome  him  at  once  and  theirenergies  would  be  wasted.  But  if  Your  Imperial  Majesty  were  to  show  your  great  mercy,  you  could  send  downa  pacificatory  amnesty  and  let  him  be  a  Great  Sage  Equalling  Heaven.  It  would  only  be  an  empty  title  that  hewas  given,  just  an  honorary  appointment.”The  Jade  Majesty  approved  this  suggestion  and  ordered  that  a  newedict  should  be  issued  for  the  Great  White  Planet  to  deliver.  Sun  Wukong  went  with  the  Great  White  Planetby  propitious  cloud  to  the  Hall  of  Miraculous  Mist.  The  Great  White  Planet  did  obeisance  and  said,“Inobedience  to  the  imperial  edict  your  subject  has  summoned  Sun  Wukong,  the  Protector  of  the  Horses,  and  heis  present.”“Let  Sun  Wukong  come  forward,”said  the  Jade  Emperor.“We  do  now  proclaim  you  GreatSage  Equalling  Heaven.  Your  rank  is  now  very  high.  Let  there  be  no  more  mischief  from  you.”The  monkeysimply  chanted“na-a-aw”to  express  his  thanks  to  the  Emperor.  The  Great  Sage  Equalling  Heaven  wasquite  satisfied  that  his  name  was  on  the  register  of  office  without  caring  about  the  grading  of  his  job  and  hisown  rank,  or  the  size  of  his  salary.  The  immortal  clerks  in  the  two  offices  in  his  residence  were  in  constantattendance  on  him,  he  had  three  meals  a  day  and  a  bed  to  sleep  on  at  night,  and  he  lived  a  free  and  easy  lifewithout  worries.  In  his  spare  time  he  would  visit  the  other  palaces,  get  together  with  his  old  friends,  and  makenew  ones.  When  he  saw  the  Three  Pure  Ones,  he  would  address  them  as“Venerable”,  and  when  he  metthe  Four  Emperors  he  called  them“Your  Majesty”.  He  was  on  fraternal  terms  with  the  Nine  Bright  Shiners,the  Generals  of  the  Five  Regions,  the  Twenty-Eight  Constellations,  the  Four  Great  Heavenly  Kings,  the  Godsof  the  Twelve  Branches,  the  Five  Ancients  of  the  Five  Regions,  the  star  ministers  of  the  whole  sky,  and  thecountless  gods  of  the  Milky  Way.  Today  he  would  wander  east,  and  tomorrow  he  would  go  west,  coming  andgoing  by  cloud,  and  never  staying  anywhere  for  long.  One  day  the  Jade  Emperor  sent  for  the  Monkey  Kingand  said,“Seeing  that  you  are  idle  and  have  nothing  to  do,  we  are  giving  you  a  job.  You  are  to  administratethe  Peach  Orchard,  and  you  will  give  it  your  attention  day  and  night.”The  Great  Sage  was  overjoyed,  andafter  expressing  his  thanks  and  chanting“na-a-aw”he  withdrew.  Setting  a  monkey  to  guard  the  PeachOrchard  is  like  setting  a  cat  to  guard  a  fish.  Sun  Wukong  performed  this  hilarious  duty  with  a  charmingnaivety.  Knowing  he  was  not  invited  to  the  Peach  Banquet,  Monkey  disguised  himself  as  the  BarefootImmortal  and  sneaked  in  the  Jade  Pool.  The  Great  Sage  grabbed  the  rare  delicacies  and  exotic  foods,  thenwent  under  the  portico  and  drank  from  the  vats  and  pots  until  he  was  completely  drunk.  Drunk,  he  stumbledinto  Lord  Lao  Zi’s  elixir  refinery,  where  he  gobbled  up  all  the  pills  meant  for  the  Jade  Emperor  as  if  he  wereeating  fried  beans.“This  is  terrible.  This  is  a  colossal  disaster.”he  thought,“I  must  get  out  of  here.  I’d  bemuch  better  off  as  a  king  in  the  lower  world.”Using  a  spell  to  make  himself  invisible,  Wukong  went  straightdown  to  the  Mountain  of  Flowers  and  Fruit  by  cloud.  When  he  got  there  he  saw  flags,  banners,  spears  andhalberds  gleaming  in  the  sun:  the  four  Stalwart  Generals  and  the  seventy-two  kings  of  the  monsters  wereholding  military  exercises.“Children,  I’m  back,”shouted  the  Great  Sage  in  a  loud  voice.  All  the  fiendsdropped  their  weapons  and  fell  to  their  knees  and  asked,“What  office  did  you  hold,  Great  Sage,  during  yourcentury  and  more  in  Heaven?”The  Great  Sage  laughed  and  said,“I  was  lucky  this  time.  The  Jade  Emperortook  a  liking  to  me  and  ennobled  me  as  the  Great  Sage  Equaling  Heaven.  Recently  the  Queen  MotherGoddess  gave  a  Peach  Banquet,  but  she  didn’t  invite  me.  Instead  of  waiting  for  an  invitation,  I  went  to  theJade  Pool  and  stole  all  the  immortal  food  and  drink.  I  staggered  away  from  the  Jade  Pool  and  blundered  intoLord  Lao  Zi’s  palace,  and  there  I  ate  up  his  five  gourds  of  pills  of  immortality.  Then  I  got  out  through  theheavenly  gates  and  came  here  because  I  was  scared  that  the  Jade  Emperor  was  going  to  punish  me.”All  thefiends  were  delighted  with  what  they  heard,  and  they  laid  on  liquor  and  fruit  with  which  to  welcome  him  back.

  But  when  he  tasted  it  the  Great  Sage  grimaced  and  said,“It’s  awful,  it’s  awful.  When  I  was  enjoying  myselfbeside  the  Jade  Pool  today  I  saw  jars  and  jars  of  jade  liquor  under  a  portico  there.  As  none  of  you  have  evertasted  it  I’ll  go  and  pinch  you  a  few  jars;  then  you  can  each  have  a  little  drink,  and  live  for  ever.”The  GreatSage  then  went  out  of  the  cave,  turned  a  somersault  and  went  straight  to  the  Peach  Banquet.  He  tucked  towbig  jars  of  wine  under  his  arms,  took  two  more  in  his  hands,  then  turned  his  cloud  round  and  went  back  tohave  a  feast  of  immortal  wine  with  the  monkey  masses  in  the  cave.  However,  the  Miraculous  Investigator  leftthe  palace  in  obedience  to  the  edict,  and  by  making  thorough  enquiries  he  found  out  all  the  details  of  whathad  happened.“The  wrecker  of  the  Heavenly  Palace  was  Sun  Wukong.”he  reported.  The  Jade  Emperorwas  furiously  angry  and  ordered  the  Four  Great  Heavenly  Kings  along  with  Heavenly  King  Li  and  PrinceNezha  to  mobilize  the  Twenty-eight  Constellations,  the  Nine  Bright  Shiners,  the  star  ministers  of  all  Heavenand  a  total  of  a  hundred  thousand  heavenly  soldiers.  They  were  to  descend  to  the  lower  world  with  eighteenheaven-and-earth  nets,  surround  the  Mountain  of  Flowers  and  Fruit,  and  capture  that  wretch  for  punishment.

  But  they  were  still  unable  to  subdue  him.  Then  Guanyin  recommended  the  True  Lord  Erlang  and  his  swordbrothers  to  go  after  the  monkey,  and  he  used  many  a  transformation  until  he  was  finally  able  to  capture  themonkey  after  the  Lord  Lao  Zi  hit  him  with  his  Diamond  Jade.  The  monkey  was  then  taken  to  the  imperialpresence,  and  the  order  for  his  execution  was  given.  But  although  he  was  hacked  at  with  sabers,  chopped  atwith  axes,  burned  with  fire,  and  struck  with  thunder,  none  of  this  did  him  any  damage;  so  Lord  Lao  Zirequested  permission  to  take  him  away  and  refine  him  with  fire.  But  when  the  cauldron  was  opened  afterforty-nine  days  he  jumped  out  of  the  Eight  Trigrams  Furnace,  routed  the  heavenly  troops,  and  went  straight  tothe  Hall  of  Universal  Brightness  in  front  of  the  Hall  of  Miraculous  Mist.  Here  he  has  been  stopped  andengaged  in  fierce  combat  by  the  Kingly  Spirit  Officer,  the  lieutenant  of  the  Helpful  Sage  and  True  LordErlang,  thunder  generals  have  been  sent  there  to  encircle  him;  but  no  one  has  been  able  to  get  close  to  him.  Inthis  crisis  the  Jade  Emperor  makes  a  special  appeal  to  the  Tathagata  to  save  his  throne.  Telling  the  VenerableAnanda  and  the  Venerable  Kasyapa  to  accompany  him,  the  Tathagata  left  the  Thunder  Monastery  and  wentstraight  to  the  gate  of  the  Hall  of  Miraculous  Mist,  where  his  ears  were  shaken  by  the  sound  of  shouting  as  thethirty-six  thunder  generals  surrounded  the  Great  Sage.  The  Buddha  issued  a  decree  that  ran:“Tell  thethunder  generals  to  stop  fighting,  open  up  their  camp,  and  call  on  that  Great  Sage  to  come  out,  so  that  I  mayask  him  what  divine  powers  he  has.”The  Great  Sage  said,“I  have  practised  many  a  method  for  obtainingeternal  life,Infinite  are  the  transformations  I  have  learned.

  That  is  why  I  found  the  mortal  world  too  cramped,And  decided  to  live  in  the  Jade  Heaven.

  None  can  reign  for  ever  in  the  Hall  of  Miraculous  Mist;Kings  throughout  history  have  had  to  pass  on  their  power;The  strong  should  be  honoured—he  should  give  away  to  me;This  is  the  only  reason  I  wage  my  heroic  fight.”

  The  Buddha  laughed  mockingly.“You  wretch!  You  are  only  a  monkey  spirit  and  you  have  theeffrontery  to  want  to  grab  the  throne  of  the  Jade  Emperor.”“As  the  saying  goes,”the  Great  Sagesaid,‘Emperors  are  made  by  turn;  next  year  it  may  be  me.’If  he  can  be  persuaded  to  move  out  and  handHeaven  over  to  me,  that’ll  be  fine.  But  if  he  doesn’t  abdicate  in  my  favour  I’ll  most  certainly  make  thingshot  for  him,  and  he’ll  never  know  peace  and  quiet  again.”“What  have  you  got,  besides  immortality  andthe  ability  to  transform  yourself,  that  gives  you  the  nerve  to  try  to  seize  the  Heavenly  Palace?”the  Buddhaasked.“I  can  do  many  tricks  indeed,”the  Great  Sage  replied.“I  can  also  ride  a  somersault  cloud  that  takesme  thirty-six  thousand  miles  at  a  single  jump.  So  why  shouldn’t  I  sit  on  the  throne  of  Heaven?”“I’ll  havea  wager  with  you  then,”said  the  Buddha.“If  you’re  clever  enough  to  get  out  of  my  right  hand  with  a  singlesomersault,  you  will  be  the  winner,  and  there  will  be  no  more  need  for  weapons  or  fighting;  I  shall  invite  theJade  Emperor  to  come  and  live  in  the  west  and  abdicate  the  Heavenly  Palace  to  you.  But  if  you  can’t  get  out  ofthe  palm  of  my  hand  you  will  have  to  go  down  to  the  world  below  as  a  devil  and  train  yourself  for  several  morekalpas  before  coming  to  argue  about  it  again.”When  he  heard  this  offer  the  Great  Sage  smiled  to  himselfand  thought,“This  Buddha  is  a  complete  idiot.  How  could  I  fail  to  jump  out  of  the  palm  of  his  hand,  which  isless  than  a  foot  across?”The  dear  Great  Sage  hurriedly  braced  himself  to  jump,  but  the  Buddha  turned  hishand  over  and  pushed  the  Monkey  King  out  through  the  Western  Gate  of  Heaven.  He  turned  his  five  fingersinto  a  mountain  chain  belonging  to  the  elements  Metal,  Wood,  Water,  Fire,  and  Earth,  renamed  them  theFive  Elements  Mountain,  and  gently  held  him  down.  From  then  on,  he  had  to  live  in  a  stone  box  under  themountain,  with  only  his  head  and  hands  out  of  the  box  so  that  he  could  speak  but  could  not  move  his  body.

  Indeed:  He  endures  the  months  and  years,  drinking  molten  copper  for  his  thirst,  and  blunts  his  hunger  on  ironpellets,  serving  his  time.  Suffering  the  blows  of  Heaven  he  undergoes  torments,  yet  even  in  the  bleakest  time  ahappy  fate  awaits.

  孙悟空被压在五行山即两界山下的石匣中已五百余年了,身不能展挣。他“头上堆苔藓,耳中生薜萝,鬓边少发多青草,颌下无须有绿莎。眉间土,鼻凹泥,十分狼狈,指头粗,手掌厚,尘垢余多”。他“不怕寒暑,不吃饮食,饥餐铁丸,渴饮铜汁,自昔到今,冻饿不死,度日如年”。这是他改变人生态度的外因。内因呢?正如他对唐僧和观音所说:

  “我是五百年前大闹天宫的齐天大圣,只因犯了诳上之罪,被佛祖压于此处。前者有个观音菩萨,领佛旨意,上东土寻取经人。我教他救我一救,他劝我再莫行凶,皈依佛法,尽殷勤保护取经人,往西方拜佛,功成后自有好处。故此昼夜提心,晨昏吊胆,只等师父来救我脱身,我愿保你取经,与你做个徒弟。”“我已知悔了,但愿大慈悲指条门路,情愿修行。”

  除上述原因外,孙悟空还很善于学习,他从如来的手掌中学到了很多东西:他学到了“强中自有强中手,能人背后有能人”;他学到了“天宫里各宫各殿,各方各处,都不少官”,即是说,这是个既得利益者把持的世界,它没有为自己这样的新生力量留下位置;他不能按自己的意愿改变这个世界,只能改变自己,以适应这个世界。这就是为什么他在两界山下石匣中遭受五百年苦难后改变了他“强者为尊该让我,英雄只此敢争先”的想法,答应观音菩萨,愿做唐僧的徒弟,“秉教伽持,入我佛门,再修正果”。正是如来救了玉帝的皇位并改变了孙悟空的人生。

  Sun  Wukong  was  pressed  down  inside  a  stone  box  under  the  Five  Elements  Mountain,  i.e.  the  DoubleBoundary  Mountain  and  could  not  be  able  to  stretch  himself  for  five  hundred  years.“His  head  was  thickwith  moss,  and  climbing  figs  grew  from  his  ears.  By  his  temples  grew  little  hair  but  a  lot  of  grass,  under  hischin  there  was  sedge  instead  of  a  beard.  Dirt  between  his  eyebrows,  and  mud  on  his  nose  made  him  an  uttermess;  on  his  coarse  fingers  and  thick  palms  was  filth  in  plenty.”He“didn’t  mind  heat  or  cold  and  neitherate  nor  drank.  He  was  given  iron  pellets  when  hungry  and  molten  copper  when  thirsty.  Although  he’d  beenthere  since  ancient  times,  he  hadn’t  died  of  cold  or  hunger.  Every  day  there  seemed  to  him  like  a  year.”Thisis  the  external  cause  that  made  him  change  his  attitude  towards  life.  What’s  the  internal  cause?  It’s  just  whathe  told  the  Tang  Priest  and  the  Bodhisattva  Guanyin  respectively.“I  am  the  Great  Sage  Equalling  Heavenwho  wrecked  the  Heavenly  Palace  five  hundred  years  ago.  The  Lord  Buddha  put  me  under  this  mountainfor  my  criminal  insubordination.  Some  time  ago  the  Bodhisattva  Guanyin  went  to  the  East  on  the  Buddha’sorders  to  find  someone  who  could  fetch  the  ures.  When  I  asked  her  to  save  me  she  told  me  that  I  wasto  give  up  evil-doing,  return  to  the  Buddha’s  Law,  and  do  all  I  could  to  protect  the  traveller  when  he  wentto  the  Western  Paradise  to  worship  Buddha  and  fetch  the  ures;  she  said  that  there’ll  be  somethingin  it  for  me  when  that’s  done.  Ever  since  then  I’ve  been  waiting  day  and  night  with  eager  anticipation  foryou  to  come  and  save  me,  Master.  I  swear  to  protect  you  on  your  way  to  fetch  the  ures  and  to  be  yourdisciple.”“I  have  already  repented  and  hope  that  you  will  show  me  the  road  I  should  follow.  I  want  tocultivate  my  conduct.”Besides  the  causes  mentioned  above,  Sun  Wukong  was  very  good  at  learning.  Helearnt  a  lot  of  things  from  the  palm  of  the  Lord  Buddha’s  hand.  He’s  learnt  that  however  strong  you  are,  thereis  always  someone  stronger,  for  every  able  person  there  is  always  one  still  abler.  He’s  learnt  that“there  are  novacancies  in  any  of  the  palaces,  halls,  and  departments  of  Heaven”.  That  is  to  say,  this  world  is  dominatedby  those  who  have  the  vested  interest  and  there  are  no  vacancies  left  for  any  new-rising  force  representedby  Sun  Wukong  and  his  like.  He  could  not  change  the  world  according  to  his  own  will  but  he  had  to  adapthimself  to  this  world.  This  is  why,  after  five  hundred  years’  sufferings  in  the  stone  box  under  the  DoubleBoundary  Mountain,  he  changed  his  mind  that“the  strong  should  be  honoured  —  he  should  give  way  to  me:

  This  is  the  only  reason  I  wage  my  heroic  fight”and  promised  Guanyin  that  he  would  be  the  Tang  Priest’sdisciple,  observe  and  uphold  the  faith,  enter  their  Buddha’s  religion,  and  cultivate  good  retribution  for  himselfin  the  future.  It  is  the  Lord  Buddha  who  sa