乐读窝

弃儿汤姆琼斯史

乐读窝 > 玄幻小说 > 弃儿汤姆琼斯史

第65章

书籍名:《弃儿汤姆琼斯史》    作者:亨利·菲尔丁


                                    可是他又是那样漂亮的一位绅士,他要是叫人赶出门

        去,我也得替他难过。我敢起誓说,这个女的,也一定和他是两相情愿,因

        为她是一个不顾羞臊的泼辣货。要是女人都那样往男的那面凑,那就不能净

        怪那些年轻的男人;我不说瞎话,他们干的,也不过是自然而然的事儿。我

        不说瞎话,和那样邋邋遢遢的骚货,纠缠在一块儿,真太不自爱了。所以不

        管什么事儿落到他们头上,都是应该的。可是说来说去,还是那些歪刺货顶

        不对。我打心眼儿里说,我恨不得能把她们拖在车后面拿鞭子抽一顿;因为

        她们叫一位好看的年轻绅士都跟着遭殃受灾,真太可惜了。没有人能说个不

        字,说琼斯先生不是所有青年人里头顶秀气的——”

        她正这样刺刺不休的时候,苏菲娅用一种从来没对她用过的恼怒声音,

        对她喊道,“算了吧,算了吧,你对我这样胡说乱道是什么意思?琼斯先生

        干的事儿,于我又有什么相干?我认为你们都是一路货。我看,你好像觉

        得,这件事不是你干出来的,还抱怨自己哪。”

        “哟,小姐啊!”昂纳阿姨答道。“小姐您对我居然会有这样的看法

        儿,真叫我难过;我敢保,没有人能说我会干出那种事来。要我说的话,所

        有世界上的青年,都叫他们见鬼去吧。就因为我说了一句他好看?其实大家

        都跟我一样,没有不这样说的。我不说瞎话,我从来没想到,说说一个青年

        好看,会有什么碍处。不过我不说瞎话,我从此以后,永远也不再认为他生

        ①

        得美了,因为怎么叫美,就在一个人作得美。  一个讨饭的臭货!”

        “你快给我闭上嘴,不要絮絮叨叨地净说这种不懂规矩的话了!”苏菲

        娅喊着说,“去看看老爷吃早餐是不是要我陪他?”

        昂纳阿姨气忿忿地扭身离开屋子,自己对自己嘟囔不已,但是却只有

        “哼哼,我敢保”几个字,能分辨得出来。

        昂纳阿姨是否像她的小姐所暗示的那样,真正应该受到怀疑,我们不想

        ①  “美之为美,在于美行”,英国古谚。

        -----------------------  页面  157-----------------------

        解释,以满足读者的好奇心;但是我们却可以对读者作一些补偿,把苏菲娅

        心里所想的表明一番。

        读者请回忆一下,一种对琼斯先生默不作声的爱情,已经悄悄冥冥、蹑

        迹潜踪、偷偷袭入了这位年轻小姐的胸怀了。这种感情,在她心里,已经发

        展得相当壮大,她自己才发现了它的存在。在她头一次开始感觉到它的征候

        那时候,这种感觉是非常甜蜜、非常可心的,所以她竟下不了足够的决心,

        把它排除,把它驱逐。因此她就一直继续不断把这种感情紧守严护,从来一

        次也没考虑到这种感情都会产生什么后果。

        出了媢丽这件事,才头一次使她有了警觉。她现在第一次看到,原来她

        一直都犯的是痴情傻意。这种情况,虽然把她的心搅得异常素乱,但是它有

        ②

        另一种令人恶心的药物所有的作用,一时之间,把她的相思解脱排除。它

        的作用的确令人惊异地迅速,在她的仆人不在跟前那短短一会儿的工夫里,

        一切征候完全消失;所以女仆回来,说她爸爸叫她下去用早餐的时候,  她

        已经十二分地心平气静,一颗心能够把琼斯先生完全置之度外了。

        ①

        心灵的疾病,几乎在每一种细节方面,都和身体的疾病常常相似  。因

        为这种原故,所以我们希望,我们对之深表敬意那一界的学识渊博之士,会

        宽恕我们,不要因为我们出于不得已,非强行借用他们所用的一些字眼儿和

        词句来怪我们;这类字眼和词句,理应归他们使用,但是我们要是不用这类

        字眼,那我们的描写就往往要变得难以理解了。

        现在,心灵方面的疾病和身体方面的疾病,恰好类似之点,无过于旧病

        复发,这是二者都最易犯的。这种情况,在野心和贪婪这两种大病方面,最

        为明显,我曾见过有的野心家,由于在宫廷里屡遭失望  (这是治这种病最好

        ②                                ③

        的药物),而得到医治,却在郡城审判庭上,争大陪审团  的首席陪审员,

        而重新爆发。我还听说,一个贪人,已经把贪心征服了,都能拿好多便士作

        施舍了,但却在临终的床上,和丧事承办人,就接着来的葬仪问题,争得了

        一份狡猾而便宜的交易,觉得大为快慰。而这个丧事承办人,就是他独生女

        儿的丈夫。

        在爱情方面  (按照严格的斯多噶派哲学讲,我们把这种感情

        官则司指导监督之责及法律问题。

        ②  药多半是苦的,如奥维得在《爱之治疗术》第3卷第583行,”苦药才能使我们强身增力。”但亦时有令

        人恶心者,如狄更斯在《巴那比·洛济》第7章,“是由药物本身令人恶心,使人作呕。”

        ①  西塞罗在《特斯邱兰的辩论》第4卷第10节说,“正如血液流通不畅,或痰质、肝汁流溢过盛,身体之

        疾病与疼痛开始发作,同样,人之所想所信,受到腐蚀,遭到扰乱,互相交战,则夺去灵魂或精神之健

        康,引起疾病之发生,导致心灵之失调。……斯多噶派。主要是克里西普斯,更注重委神于灵魂之疾病与

        身体之疾病二者之间可相比附之处。”

        ②  英国巡回法庭,每年按时依法派法官到各郡郡城,开庭审理民刑诉讼案件,谓之郡城审判庭

        ③  陪审团,由郡长从郡中选定端方正直、合于法定之人士组成之。以人数多寡、职责异同,分为大陪审团

        与小陪审团。大陪审团,按法定,不得多于二十三人,不得少于十二人。其职责为审查嫌疑犯,是否有足

        够证据,应受小陪审团之审理。小陪审团则在一切刑事法庭及高等法庭民事案件中,人数为十二,在郡城

        法庭中,人数为六,专司据证据以定被告有罪或无罪。法

        -----------------------  页面  158-----------------------

        ①

        算作一种疾病)  ,这种易于旧病复发的情况,也同样显著。现在在可怜的

        苏菲娅身上发生的情况,就是这样。就在地下一次看见年轻的琼斯的时候,

        以前所有的征候,又都去而复返。从那时以后,她就一阵冷,一阵热,二者

        交替而来,在他心里折腾。

        这位年轻女士的情况,和从前一向所有的,大大不同。那种热烈的感

        情,从前本来沁人心脾,美不可言,现在却在她胸中,变成如蝎之蜇,如蜂

        之刺了。因此,她用尽一切力所能及的办法,来抵制这种感情,把她的理智

        (以她那样的年龄而论,这种理智还真强大)所能想得到的一切辩论,都召

        唤来,以征服或者驱逐这种感情。在这方面,她可以说,非常成功,因此她

        开始想,经过相当的时间和不再和琼斯见面的隔离,就完全可以把她的病治

        ②

        好。  所以她下定决心,尽力能怎么躲着琼斯,就怎么躲着;为了达到这种

        目的,她开始盘算,想要到她姑姑那儿,去躲一些时候。她父亲一定会允许

        她去的,这一点她毫不怀疑。

        但是命运却另有安排。她使一件琐事发生,以阻止任何这种办法的立刻

        进行。这件事在下一章里叙说。

        ①  斯乡噶派哲学,把“爱”说成是病,则西塞罗言之最详。他在《特斯邱兰的辩论》第4卷第35节说,

        “一人之爱情至于疯狂之程度,须受严警。因扰乱精神,无过此者。即使不谈因爱而生之恶劣事项,如偷

        情、诱奸、甚至逆伦,而爱之本身,对心灵之扰乱,几无其他能比之更可憎可恶者。”