第158章
这种自怨自艾,自悲自愧,是天地间最有害于身体的享用之物,而有些
人,在独居孤处的时候,能把这种物品大量享用,不要命地享用,虽然另有
许多人,除了在公开场合,就永远毫不尝试。
“但是既然于人有益之物,就很少没有于人有害之物伴之而来,因此有
的人,由于人类对别人漠不关心的天性,反倒有了不便之处;我所谓有的
人,是指那些没有钱的人说的;因为一方面,你孤居独处,固然没有人打搅
扰乱你,但是同时他们既然并不认识你,那他们当然不会解衣衣汝,推食食
①
汝了。所以一个人,在莱顿郝勒市场 上,可以饿死,也就像他在阿拉伯的
沙漠里可以饿死一样。
②
“现在我正不走运,缺少一样万恶的阿堵物。有几位作家都这样以万
恶了解它,我想,这些作家,都是因为这桩东西过多而受了连累的。所谓阿
堵物,不是别的,就是金钱。”——“对不起,先生,”派崔济说,“我不
记得哪一个作家叫钱是malorum;他们只叫它是irritamenta malorum。
① 伦敦重要市场之一,在老城区莱顿郝勒街右侧,专买肉、鸡、鸭、野味等,据说至少有四百多年的历
史。
② 希腊传记家代奥珍尼兹,雷厄提厄斯的《代奥珍尼斯》第6卷第50节说,“爱财是万恶之母。’贺拉斯
《讽刺诗集》第1卷第1首第44行说,“一堆垒起来(的钱),有什么好看的?”蒲伯《论道德》第3札第
29行以下说,“(钱)招引盗贼,腐蚀朋友……它赂买议会,出卖国土。”英诗人乔治·赫勃特
(GeorgeHerbert,1593— 1633)在《贪婪》里说,“金钱,汝乃福之毒、祸之源。”
----------------------- 页面 377-----------------------
①
Effodiumtur opes irri- tamenta malorum。” “啊,先生,”那位素不
相识的人接着说,“不论钱本身是否为万恶之物或为嗾使人作恶之物,反正
我一个钱都没有,同时还连一个朋友都没有,并且,像我当时想的那样,连
②
一个熟人都没有。于是,有一天傍晚,我从内殿经过,正饥肠辘辘,愁绪
重重;我忽然听见,有人极为亲密的样子,用我的名字招呼我;我转身一
看,——下就认出来,招呼我那个人原来是我大学的一个同学;他一年多以
前,在我还没倒霉的时候,就已经离开大学了。这位绅士姓洼特孙,他当时
和我很亲热地握手,先说见了我怎样高兴,随后就提议,我们得马上一块儿
老喝几杯。刚一开始的时候,我假装有事不能脱身,谢绝了他的好意;但是
他很诚恳地固邀不已,饥饿终于克服了我顾体面的心,于是很得体地对他
说,我口袋儿里不名一文;但还是先撒了一个谎,作为托词,把我所以没有
③
钱,归罪于那天早晨刚换了条裤子。 洼特孙先生回答我说,“我认为,杰
克,咱们两个都是这么些年的老朋友了,你不必述提这类事儿。”于是他挽
住了我的膀子,拽着我往前走;其实我一点儿也不用他这样自找麻烦,因为
我自己的意愿拽我,比他拽我,力量大得多。
①
“我们于是来到行乞僧区,这个地方是一切寻欢作乐的去处,这你是
②
知道的。在这个地方,我们进了一家酒馆儿 ,但是在那儿,洼特孙先生可
只跟酒保打了招呼,而一点儿也没理会厨师!因为他一定毫无疑问,认为我
早就吃过正餐了。但是,实在的情况既然完全和这个相反,我就又编了一套
瞎话,跟我这个同伴说,我在老城离此地较远的那一带,办了件极关紧要的
事情,只匆匆忙忙地啃了一份羊排骨,所以现在又饿起来,希望他在一瓶酒
以外,再要一份牛排。”“有的人,”派崔济喊道,“总得有好记性才成;
再不就是你在你的裤子口袋儿里,只找到恰好够买一份羊排骨的钱了?”
“你这话说得一点儿也不错,”那位素不相识的人回答说,“我相信,这种
失神的差错是和一切弄虚作假的勾当分不开的。——不过言归正传——我现
在开始觉得非常快活起来。又喝酒,又吃肉,一会儿就使我的兴致恢复到极
高的程度了;我对这位老相识,谈得非常畅快,尤其是因为,我以为他完全
不知道他离开大学以后我在大学都于了些什么事儿。
“但是他可并没使我这种惬意的幻觉长久继续;因为他一只手举着满满
的一杯酒,另一只抓住了我,嘴里喊道, ‘我这儿,我的老小子,我这儿举
杯,庆祝你,在那件控诉你的案子里那样体面地无罪开释。’我乍一听到这
① Malorum,拉丁文,“罪恶”之意,irritamenta malorum,”激刺人使之作恶”之意,或译作“恶之激
刺者。”Effodiumutut… ,“财富,恶之激刺者,乃被掘而出。”奥维得《变形记》第1卷,先说人类由
黄金时代,白银时代,发展而为黑钱时代,贪欲因之而起,万恶因之而生。第138— 140行说,“人类掘到
地之脏腑;原先造化小儿把财富深深埋藏在斯提津 (地狱外之河,亦即地狱,在地下最深处,最为幽
暗),人类亦掘而出之,使见天日,这种财富,皆为激刺人、使之作恶之物。”
② 伦敦四个大法律学会之一。
③ 言换裤子时,忘记了把钱从旧裤子口袋儿里换到新裤子口袋儿里。
① 伦敦行乞僧区有两处,一为白衣行乞僧区,一为黑衣行乞僧区,前者在伦敦老城外。按此处所写的情
况,应为前看。这个地区后来名为艾勒遂夏 (Alsatia),因在寺院周围,划出一定范围,成为通逃薮,
犯罪者除渎圣罪外,法定可逃入其中而不受拘捕,故其地遂成罪犯、流氓等人荟聚之地,藏垢纳污之所。
这条法律1697年始取消。
② 过去叫tavern,现在叫public-house,也叫pub。
----------------------- 页面 378-----------------------
话,仿佛听到一声霹雳,惊得手足无措。洼特孙看到我这种情况,接着说
道, ‘别价,永远也不要害羞,老小子;你已经得到释放了;现在没有人还
敢说你是个犯罪的 人了;不过,我既是你的好朋友,那我可得请你告诉告
诉我——你是不是当真把他偷了,像我希望的那样?因为要是能把那样一个
溜溜湫湫、猥猥琐琐的混小子剥光了,那不算一件露脸的快事,你就臭骂我
一顿好啦。我恨不得你拿他的,不是两个三位数的几尼,而是两个四位数的
几尼才好。你说呀,你说呀,我的老小子;在我面前,还用不好意思说实
①
话?你这又不是叫人带到一个马泊六 面前。我要是认为你这是不光彩的,
那就把我下到地狱里去好啦;因为,既然我也希望得救,我要是有机会干这
种事儿,我一丁点儿都不会有顾虑的。’“他这样一说,使我的惶惑错乱稍
稍减轻;同时酒后吐真言,也多少使我露出真心来。我痛痛快快地承认了那
番盗窃行为,不过可对他说,关于偷窃的数目,他所得的报告可不实,因为
那只不过比他说的那个数目的五分之一稍为多一点儿。