乐读窝

弃儿汤姆琼斯史

乐读窝 > 玄幻小说 > 弃儿汤姆琼斯史

第319章

书籍名:《弃儿汤姆琼斯史》    作者:亨利·菲尔丁


                                    “凡是我能作的,我都要作到不误,”

        奥维资说,“因为,我对您开诚布公地说吧,没有比和这个天地所生、温柔

        姻静的闺门淑女结姻联婚,是我更求之不得的了。”“这倒不错,这个角

        儿,这丫头倒很充得过,”乡绅喊道;“一个人可以挑挑拣拣,末了挑瞎了

        ②

        眼,挑到一个邋遢货哪  ;她斯(虽)然是我的闺女,我也可以这样说她。

        她只要听说听道的,在这团团方圆一百里地以内,再也他妈的找不出第二份

        像我这样疼闺女的来。不过我看您这几这位太太有事儿忙着要办,因此我就

        回价(家)等您啦;这样,我跟您告假啦。”

        威斯屯先生刚一走,洼特太太就说,“我看出来,这位乡绅一点儿也记

        不得我的面目了。我相信,奥维资老爷,您原先也不会认得我的。自从您好

        心好意教导了我那一番以后,我大大地改了样儿了;您那番教导,我要是照

        着办了,我早就成了幸福的人了。”“一点儿不错,太太,”奥维资喊道,

        “我头一回听到你走了相反的道路,非常感到关心。”“实在说起来,老

        爷,”她说,“我是上了恶棍阴谋诡计的当,才身败名裂。您要是知道了那

        番阴谋诡计。那我虽然不敢狂思妄想,说您能认为我作的合情合理,但是可

        至少能希望您减轻我的罪过,引起您对我的怜悯。您这阵儿是没有工夫来听

        我的全部经历的;不过有一句话,我可确实敢对您说,那就是,有人最严肃

        庄重地答应了我和我结婚,我才上了当的;实在说起来,在上帝眼里,我和

        那个人就等于结了婚了;因为,我为了研究那个问题,念了好些书,念了以

        后,我深信不疑,坚决认为,这种特别仪式只是一种必要,为的是给结婚一

        种法律的规定,给女人一种作妻子的特权,在世路交道中,行使运用起来,

        方便有利。但是一个女人,如果私下里和一个男人庄严地作了海誓山盟,忠

        心耿耿地和他一室同居,那就不管世人怎么叫她,她在良心上都无可自

        责。”“你把你的学问,太太,”奥维资说,“这样误解滥用了,我很难

        过。说实在的,你要是有更大的学问,或者一丁点儿知识都没有,那反倒于

        ①

        你有好处  。我还恐怕,太太,你犯的错误还不止这一件就完了。”“在他

        活着的时候,”她答道,“那是十二年还多,我可以对天起誓,向您宣称,

        我决没犯任何罪过。我请您,老爷,替我好好地想一想:一个女人,名誉扫

        地,孤身一人,一无所有,那她还有多大力量,还有什么办法?即便她诚心

        ①  比较英谚,“愚人有时也能给智者出主意,”原出古希腊,有许多不同说法。也见另注。

        ②  意译。原为英国谚语,“走得越远,弄得越糟。”首见载于英国戏剧家或者说俳优家黑乌得(John

        Heywood,1497?—1580?)的《警句及格言集》第2部第4章。萨克雷在《名利场》第4章里有,“她恰好

        和绝大多数到印度去的女人一样地没有钱。我可也许走得更远而弄得更糟。”

        ①  比较蒲伯《论批评》第215行,”学问一点半点,危险千端万端。”二

        -----------------------  页面  774-----------------------

        ①

        诚意想要往正道上走,世界上那些好心肠的人肯不肯让一个迷途的羊  再回

        到羊圈里来?我郑重庄严地宣布,要是我有力量,我本来要往正道上走的,

        但是事出无奈,可把我赶到洼特上尉的怀里去了。我跟着他,虽然仍旧没正

        式结过婚,可是以他太太的身份跟他过了好多年,还跟着他的姓。我是在伍

        斯特和那位绅士分手的,他随军北征,平定叛乱去了;就在那时候,我碰巧

        和琼斯先生偶然邂逅,他把我从一个恶徒手里搭救了出来。一点儿不错,他

        是一个最有可取的人。像他这样年纪的青年,我相信,没有比他更不爱犯风

        花雪月、拈花惹草这类小小毛病的了,更少有人能具备他那种高尚道德、侠

        义心肠的二十分之一。不但这样,我深信不疑,不管他犯过什么毛病,他现

        在已经下了决心,完全戒除了。”奥维资喊道,“我更希望他坚决保持这种

        决心,毫不动摇。我也得说,关于你自己,我也仍旧抱有同样的希望。我绝

        对同意,世人对于这类情况,太容易心辣肠狠、毫无仁慈。不过日久天长、

        坚持恒心,总归能战胜他们对这种恻隐之心断情绝义的,像我所称的那样。

        因为他们虽然对悔过自新、奋发勉励的罪人,不像上天那样容易接受收纳,

        但是不断努力,长期忏悔,即便世人的慈心,终于能够得到;这一点我可以

        对你担保,洼特太太,那就是,不论多会儿,我看到你诚心诚意,立志为

        善,那你决不会在我这方面得不到帮助,使你这种志向不能实现。”

        洼特太太于是双膝在奥维资先生面前跪下,泪如泉涌,对他的善良慈

        悲,热烈地谢了又谢,这种善良慈悲,像她一点儿不错说的那样,更含有天

        神的味道,而不只含有世人的气息。

        奥维资把洼特太太拉了起来,用一切他想得起来最温柔体贴的话来安慰

        她;正在这时,道令先生来到,把安慰的话头打断。道令先生刚一进门,看

        到洼特太太,身上打了一个激灵,现出手足无措的样子来;从这样的错乱中

        他一会儿就尽其所能镇定下来,跟着说,他忙得不可开交,非得在成斯屯先

        生的寓所参加法律顾问会不可:不过,他认为,他可得先来见奥维资先生一

        面,好报告他顾问们关于他以前所说的那个案件的意见,因为这是他的职

        责。顾问们说,索还那笔钱,不能算作刑法案件起诉,但是可以按照普通法

        要求归还失物的案件处理,如果陪审员认为钱是属于原告的,原告当然可以

        得到原款归还的判决。

        奥维资对于这番话并没作答,他只先把门闩上,然后厉颜峻容,走到道

        令跟前说,“不管你多么忙,老先生,你都得先回答我问你的几个问题。你

        跟这位太太认识不认识?”“哪位太太,老爷?”道令踌躇了半晌才答道。

        奥维资于是用严肃峻厉的口气说,“你听着,道令先生,你要是把我重用

        你、或者把你在我手下能多服务一时,看得还有价值,那你就不要迟疑犹

        豫,也不要模棱含糊,要对我问的每一个问题,都老老实实、确确切切作出

        回答。你认识不认识这位太太?”“认识,老爷,”道令说,“我曾见过这

        位太太。”“在哪儿见过,老先生?”“在她自己的寓所里。”“你到那儿

        去有什么公干,老先生,是谁打发你去的?”“我到那儿,老爷,去查问,

        老爷,琼斯先生的案情。”“那么是谁打发你去查问的?”“谁打发我,老

        爷?那还用说,老爷?还不是卜利福先生打发我去的。”“那么,关于这件

        ①  西人基督教以羊喻人,以枚羊人喻牧师,以迷途的羊喻失足的人,语本《圣经》。《旧约·以赛亚书》

        第53章第6节,“我们都如羊走迷,各人偏行己路。”《新约·彼得前书》第2章第25节,”你们从前好像

        迷路的羊,如今却归到你们灵魂的收人监督了。”

        -----------------------  页面  775-----------------------

        事,你都对这位太太说什么来着?”“说什么来着,老爷?对不起,老爷,

        我不能每个字都记得啊。”“请你,太太,帮着这位先生想一想好吗?”

        “他对我说,老爷,”洼特太太说,“‘要是琼斯先生把我丈夫杀死了,而

        我要打官司,有一位很值得敬重的绅士可以帮助我,用多少钱就帮多少钱,

        这位绅士非常了然,我得对付的是什么样的一个恶棍。’我敢赌咒起誓说,

        这就是一字不差,他对我说的。”“这些话都对吧,老先生?”奥维资说。

        “我不能一个字都不差,把什么都灌在脑子里,”道令喊道,“但是我相

        信,我曾说过意图相同的话。”  “这是卜利福先生吩咐你这样说的吗?”

        “我敢说,老爷,我自己不会自动跑去的,也不会在这种事情上成心故意超

        出我所受的权力范围的。