乐读窝

365天日常口语放口袋

乐读窝 > 现代小说 > 365天日常口语放口袋

第44章 额滴神啊! (4)

书籍名:《365天日常口语放口袋》    作者:金利


  >  Conversation

  报 案  Unit  61遇到困难怎么办?找警察叔叔!这是我们小时候就知道的常识。警察的工作可不像大家想象的那样天天刀光剑影,处处龙潭虎穴。很多时候,警察处理的都是日常生活中的小事,所以有困难就找警察叔叔吧。

  1  Quick!  Call  911! 快拨  911!

  A:  That  old  man  fell  down.  B:  He  seems  to  be  badly  hurt.  Quick!  Call  911!甲:那个老人摔倒在地上了。乙:他似乎伤得很重。快拨  911!

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11■  Plus  Plus:美国的报警电话是911,相当于我国的110。但我们还有火警、急救等电话号码,而在美国无论是报警还是火警或是急救,统统都是拨打  911这个应急电话(Emergency  Call)。  2  Did  you  call  the  cops? 你找警察了吗?

  A:  Why  are  you  crying?  B:  I  can’t  find  my  daughter.  A:  Did  you  call  the  cops?  B:  I  will  do  it  now.甲:你为什么哭?乙:我找不到我女儿了。甲:你找警察了吗?乙:我马上就打电话。

  3  I  want  to  report  a  case. 我想报案。

  A:  What  can  I  do  for  you?  B:  I  want  to  report  a  case.  A:  This  way,  please.甲:能为您效劳吗?乙:我想报案。

  甲:请走这边。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  want  to  file  a  case.  I’d  like  to  report  a  case.  4  We’re  trapped  here. 我们被困在这儿了。

  A:  One  of  the  stores  is  on  fire.  We’re  trapped  here.  B:  Which  store?  Is  the  fire  big?甲:商店着火了。我们被困在这儿了。乙:哪家商店?火大吗?

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  There  is  no  way  out.  We’re  stuck  here.  5  Please  send  someone. 请派人来。

  A:  Hello,  911  center.  B:  Hello,  I  think  someone  broke  into  my  house.  Please  send  someone.甲:你好,911报警中心。乙:你好,我想有人闯进我家了。请派人来。

  6  I  heard  a  scream  next  door. 我听见隔壁有尖叫声。

  A:  Hello,  911.  I  heard  a  screaming  next  door.  B:  Your  address,  please?甲:你好,警察局。我听见隔壁有尖叫声。乙:您的地址是?

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  There  is  a  loud  cry  coming  from  next  door.  I  hear  someone  crying  next  door.  7Someone  tried  to  swindle  1000  dollars  out  of  me. 有人试图从我这儿诈骗一千美元。

  A:  Someone  tried  to  swindle  1000  dollars  out  of  me.  B:  You  mean  a  con  man?  A:  Yeah.  I’m  quite  sure  that  he  was  a  swindler.

  甲:有人试图从我这儿诈骗一千美元。乙:你是说骗子?甲:嗯,我确定他就是个骗子。

  ■  Plus  Plus:swindle的意思是“诈骗、骗取”。例如:He  was  swindled  out  of  his  life  savings. 他一生的积蓄都被骗走了。  8  A  kidnapper  is  trying  to  trick  a  boy  into  going  with  her.绑匪正在引诱一个男孩跟她走。

  A:  A  kidnapper  is  trying  to  trick  a  boy  into  going  with  her.  B:  If  you  are  sure  that  she  is  a  kidnapper,  you  should  report  it  to  the  police.甲:绑匪正在引诱一个男孩跟她走。乙:如果你确定她是绑匪,你应该向警察报案。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  A  kidnaper  is  trying  to  fool  a  boy  into  going  with  her.  A  kidnaper  is  trying  to  deceive  a  boy  into  going  with  her.  cop  [k3p]  n.  警察  swindle  ['swindl]  v.  欺骗  report  [ri'p3:t]  v.  报告  kidnapper  [kid'n1p4(r)]  n.  绑匪  trap  [tr1p]  v.  困住  trick  [trik]  v.  欺骗screaming  ['skri:mi6]  n.  尖叫

  >  Conversation

  证  人  描  述

  Unit  62  “你有权保持沉默,但是你所说的一切都会成为呈堂证供!”警察在拘捕嫌疑犯时所说的这一席话常常令坏人觉得大势已去,又令好人拍手称快。抛开其中戏剧化的成分不谈,我们能感到取证的神圣及证据对办案的重要性。

  1  I’m  a  witness. 我是个目击者。

  A:  I’m  a  witness.  B:  Then  do  you  remember  the  appearance  of  the  attacker?甲:我是个目击者。乙:那你记得袭击者的样子吗?

  ■  Plus  Plus:witness除作为名词表示“目击者”以外,还可以作为动词,表示“目击”。例如:I  witnessed  the  whole  thing. 我目击了整个事件。  2  Maybe  that  guard  can  provide  some  testimony. 那名警卫或许可以提供一些证词。

  A:  Was  there  anyone  on  the  spot  then?  B:  I’m  not  sure,  but  maybe  that  guard  can  provide  some  testimony.甲:当时有人在现场吗?乙:我也不确定,但那名警卫或许可以提供一些证词。

  ■  Plus  Plus:证人在法庭上发表证词之前一般都要发誓,以表明自己的证词是真实可靠的,testimony指的就是发誓后所作的证词。而  witness除了指“证人”以外,也有“证词”和“证据”的意思,也泛指法庭中的证词。  3I  was  on  the  spot  when  the  car  accident  happened. 车祸发生时,我在现场。

  A:  I  was  on  the  spot  when  the  car  accident  happened.  B:  Did  you  see  the  license  plate  number  of  that  car?  A:  Yes,  I  got  the  license  plate  number.甲:车祸发生时,我在现场。

  乙:你看到那辆车的车牌号了吗?甲:是的,我记下了车牌号码。

  ■  Plus  Plus:on  the  spot意为“在现场,到现场”,这个词组还有“立即,当场”的意思。例如:The  boy  was  hit  by  a  car  and  killed  on  the  spot. 汽车把男孩儿当场撞死了。  4  I  can  describe  the  accident. 我可以描述那起事故。

  A:  I  can  describe  the  accident.  B:  OK.  All  of  your  description  will  go  on  record.甲:我可以描述那起事故。乙:好的,你说的话都将记录在案。

  >>>额滴神啊!>>>Chapter  11■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  can  tell  you  what  happened  in  the  accident.  I  can  provide  a  description  of  that  accident.  5As  far  as  I  can  recall,  the  suspect  was... 我记得,那个嫌疑人……

  A:  As  far  as  I  can  recall,  the  suspect  was  about  1.80  meters  tall  and  has  a  moustache.  B:  Did  he  have  any  other  outstanding  characteristics?  For  example,  did  he  have  a  square  face  or  a  round  one?甲:我记得,那个嫌疑人大约有一米八高,还留着八字胡。乙:他还有什么其他显著特征吗?比如说,他是方脸还是圆脸?

  ■  Plus  Plus:suspect除了表示“嫌疑人”,还可以作动词表示“怀疑”。例如:The  man  is  suspected  of  murder. 那个人涉嫌谋杀。  6  When  did  it  happen? 什么时候的事?

  A:  Someone  stole  my  phone.  B:  When  did  it  happen?  A:  I’m  not  sure,  but  I  think  it’s  on  the  bus.  I  received  a  call  before  I  got  on  the  bus.甲:有人偷了我的手机。乙:什么时候的事?甲:我也不确定,但是我觉得是在公共汽车上。我上车前还接过电话。

  7  Where  was  your  grandfather  before  you  found  him  missing?

  你在哪里发现你爷爷失踪的?

  A:  Where  was  your  grandfather  before  you  find  him  missing?  B:  In  the  park.  I  went  to  buy  him  a  drink  and  when  I  came  back,  he  was  gone!甲:你在哪里发现你爷爷失踪的?乙:在公园。我去帮他买水,等我回来,他就不见了!

  8  Have  you  seen  the  man? 你看到那人了吗?

  A:  Some  guy  took  my  handbag  away.  B:  Have  you  seen  the  man?  A:  Not  exactly.  I  only  know  he  wears  jacket  and  jeans.甲:有人偷了我的手提袋。乙:你看到那个人了吗?甲:没看清楚。我只知道他穿着夹克和牛仔裤。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  describe  the  appearance  of  the  man?  What  does  the  man  look  like?  9  What  does  your  car  look  like? 你的车是一辆什么样的车?

  A:  I  can’t  find  my  car!  B:  What  does  your  car  look  like?  A:  It’s  a  black  SUV.  甲:我找不到我的车了。乙:你的车是一辆什么样的车?甲:一辆黑色的运动型多用途汽车。

  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Can  you  offer  me  more  details  about  your  car?  Can  you  specify  the  appearance  of  your  car?  10  Did  you  lose  any  valuables? 有贵重物品遗失吗?

  A:  My  house  was  broken  in  last  night.  B:  Did  you  lose  any  valuables?  A:  Yes.  My  wife  can’t  find  all  her  jewelry.甲:我家昨晚被盗了。乙:有贵重物品遗失吗?